Acts 6:8
<< Acts 6:8 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And Stephen,Στέφανοςstephanos4736"crown," Stephen, the first Christian martyrthe same as stephanos
fullπλήρηςplērēs4134fullfrom a derivation of pléthó (to be full)
of graceχάριτοςcharitos5485grace, kindnessa prim. word
and power,δυνάμεωςdunameōs1411(miraculous) power, might, strengthfrom dunamai
was performingἐποίειepoiei4160to make, doa prim. word
greatμεγάλαmegala3173greata prim. word
wondersτέραταterata5059a wonder, marvela prim. word
and signsσημεῖαsēmeia4592a signfrom the same as sémainó
amongἐνen1722in, on, at, by, witha prim. preposition denoting position and by impl. instrumentality
the people.λαῷlaō2992the peoplea prim. word
KJV Lexicon
στεφανος  noun - nominative singular masculine
Stephanos  stef'-an-os:  Stephanus, a Christian -- Stephen.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
πληρης  adjective - nominative singular masculine
pleres  play'-race:  replete, or covered over; by analogy, complete -- full.
πιστεως  noun - genitive singular feminine
pistis  pis'-tis:  persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
δυναμεως  noun - genitive singular feminine
dunamis  doo'-nam-is:  force; specially, miraculous power (usually by implication, a miracle itself)
εποιει  verb - imperfect active indicative - third person singular
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
τερατα  noun - accusative plural neuter
teras  ter'-as:  a prodigy or omen -- wonder.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
σημεια  noun - accusative plural neuter
semeion  say-mi'-on:  an indication, especially ceremonially or supernaturally -- miracle, sign, token, wonder.
μεγαλα  adjective - accusative plural neuter
megas  meg'-as:  big (literally or figuratively, in a very wide application) -- (+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, to years.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λαω  noun - dative singular masculine
laos  lah-os':  a people -- people.
New American Standard (©1995)
And Stephen, full of grace and power, was performing great wonders and signs among the people.

King James Bible
And Stephen, full of faith and power, did great wonders and miracles among the people.

American King James Version
And Stephen, full of faith and power, did great wonders and miracles among the people.

American Standard Version
And Stephen, full of grace and power, wrought great wonders and signs among the people.

Darby Bible Translation
And Stephen, full of grace and power, wrought wonders and great signs among the people.

English Revised Version
And Stephen, full of grace and power, wrought great wonders and signs among the people.

Webster's Bible Translation
And Stephen, full of faith and power, performed great wonders and miracles among the people.

World English Bible
Stephen, full of faith and power, performed great wonders and signs among the people.

Young's Literal Translation
And Stephen, full of faith and power, was doing great wonders and signs among the people,

ΠΡΑΞΕΙΣ 6:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Στέφανος δὲ πλήρης χάριτος καὶ δυνάμεως ἐποίει τέρατα καὶ σημεῖα μεγάλα ἐν τῷ λαῷ.

ΠΡΑΞΕΙΣ 6:8 Greek NT: Greek Orthodox Church
Στέφανος δὲ πλήρης πίστεως καὶ δυνάμεως ἐποίει τέρατα καὶ σημεῖα μεγάλα ἐν τῷ λαῷ.

ΠΡΑΞΕΙΣ 6:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Στέφανος δὲ πλήρης χάριτος καὶ δυνάμεως ἐποίει τέρατα καὶ σημεῖα μεγάλα ἐν τῷ λαῷ.

ΠΡΑΞΕΙΣ 6:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Στέφανος δὲ πλήρης πίστεως καὶ δυνάμεως ἐποίει τέρατα καὶ σημεῖα μεγάλα ἐν τῷ λαῷ

ΠΡΑΞΕΙΣ 6:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
στεφανος δε πληρης πιστεως και δυναμεως εποιει τερατα και σημεια μεγαλα εν τω λαω

ΠΡΑΞΕΙΣ 6:8 Greek NT: Textus Receptus (1894)
στεφανος δε πληρης πιστεως και δυναμεως εποιει τερατα και σημεια μεγαλα εν τω λαω

Acts 6:8 Hebrew Bible
ואסטפנוס מלא אמונה וגבורה ויעש אתות ומופתים גדולים בקרב העם׃

Acts 6:8 Aramaic NT: Peshitta
ܐܤܛܦܢܘܤ ܕܝܢ ܡܠܐ ܗܘܐ ܛܝܒܘܬܐ ܘܚܝܠܐ ܘܥܒܕ ܗܘܐ ܐܬܘܬܐ ܘܬܕܡܪܬܐ ܒܥܡܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
Stephanus autem plenus gratia et fortitudine faciebat prodigia et signa magna in populo

Faith Full God's Grace Marvels Miracles Miraculous Performed Performing Power Signs Stephen Wonders Wrought

Faith Full God's Grace Great Marvels Miracles Miraculous Performed Performing Power Signs Stephen Wonders Wrought

Faith Full God's Grace Great Marvels Miracles Miraculous Performed Performing Power Signs Stephen Wonders Wrought

Acts 6:8 Multilingual Bible

Actes 6:8 French

Hechos 6:8 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 6:8 Chinese Bible