Acts 7:16
<< Acts 7:16 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"[From there] they were removedμετετέθησανmetetethēsan3346ato transfer, changefrom meta and tithémi
to ShechemΣυχὲμsuchem4966Shechem, a city in Samariaof Hebrew origin Shekem
and laidἐτέθησανetethēsan5087to place, lay, setfrom a prim. root the-
in the tombμνήματιmnēmati3418a memorial, a sepulcherfrom mnaomai (in the sense of to be mindful of)
whichō3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
AbrahamἈβραὰμabraam11Abraham, the Heb. patriarchof Hebrew origin Abraham
had purchasedὠνήσατοōnēsato5608to buyfrom a prim. word ónos (a price)
for a sumτιμῆςtimēs5092a valuing, a priceakin to tió (to value, honor)
of moneyἀργυρίουarguriou694silvery, by ext. a piece of silverfrom arguros
from the sonsυἱῶνuiōn5207a sona prim. word
of HamorἘμμὼρemmōr1697Emmor, a Canaaniteof Hebrew origin Chamor
in Shechem.Συχέμsuchem4966Shechem, a city in Samariaof Hebrew origin Shekem
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
μετετεθησαν  verb - aorist passive indicative - third person
metatithemi  met-at-ith'-ay-mee:  to transfer, i.e. (literally) transport, (by implication) exchange, (reflexively) change sides, or (figuratively) pervert -- carry over, change, remove, translate, turn.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
συχεμ  proper noun
Suchem  soo-khem':  Sychem (i.e. Shekem), the name of a Canaanite and of a place in Palestine -- Sychem.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ετεθησαν  verb - aorist passive indicative - third person
tithemi  tith'-ay-mee:  advise, appoint, bow, commit, conceive, give, kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τω  definite article - dative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μνηματι  noun - dative singular neuter
mnema  mnay'-mah:  a memorial, i.e. sepulchral monument (burial-place) -- grave, sepulchre, tomb.
ο  relative pronoun - accusative singular neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
ωνησατο  verb - aorist middle deponent indicative - third person singular
oneomai  o-neh'-om-ahee :  to purchase -- buy.
αβρααμ  proper noun
Abraam  ab-rah-am':  Abraham, the Hebrew patriarch -- Abraham.
τιμης  noun - genitive singular feminine
time  tee-may':  a value, i.e. money paid, or (concretely and collectively) valuables; by analogy, esteem (especially of the highest degree), or the dignity itself -- honour, precious, price, some.
αργυριου  noun - genitive singular neuter
argurion  ar-goo'-ree-on:  silvery, i.e. (by implication) cash; specially, a silverling (i.e. drachma or shekel) -- money, (piece of) silver (piece).
παρα  preposition
para  par-ah':  near; i.e. (with genitive case) from beside, (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υιων  noun - genitive plural masculine
huios  hwee-os':  a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son.
εμμορ  proper noun
Emmor  em-mor':  Emmor (i.e. Chamor), a Canaanite -- Emmor.
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
συχεμ  proper noun
Suchem  soo-khem':  Sychem (i.e. Shekem), the name of a Canaanite and of a place in Palestine -- Sychem.
New American Standard (©1995)
"From there they were removed to Shechem and laid in the tomb which Abraham had purchased for a sum of money from the sons of Hamor in Shechem.

King James Bible
And were carried over into Sychem, and laid in the sepulchre that Abraham bought for a sum of money of the sons of Emmor the father of Sychem.

American King James Version
And were carried over into Sychem, and laid in the sepulcher that Abraham bought for a sum of money of the sons of Emmor the father of Sychem.

American Standard Version
and they were carried over unto Shechem, and laid in the tomb that Abraham bought for a price in silver of the sons of Hamor in Shechem.

Darby Bible Translation
and were carried over to Sychem and placed in the sepulchre which Abraham bought for a sum of money of the sons of Emmor the father of Sychem.

English Revised Version
and they were carried over unto Shechem, and laid in the tomb that Abraham bought for a price in silver of the sons of Hamor in Shechem.

Webster's Bible Translation
And were carried over into Sychem, and laid in the sepulcher that Abraham bought for a sum of money of the sons of Emmor the father of Sychem.

World English Bible
and they were brought back to Shechem, and laid in the tomb that Abraham bought for a price in silver from the children of Hamor of Shechem.

Young's Literal Translation
and they were carried over into Sychem, and were laid in the tomb that Abraham bought for a price in money from the sons of Emmor, of Sychem.

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ μετετέθησαν εἰς Συχὲμ καὶ ἐτέθησαν ἐν τῷ μνήματι ᾧ ὠνήσατο Ἀβραὰμ τιμῆς ἀργυρίου παρὰ τῶν υἱῶν Ἐμμὼρ ἐν Συχέμ.

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:16 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ μετετέθησαν εἰς Συχὲμ καὶ ἐτέθησαν ἐν τῷ μνήματι ᾧ ὠνήσατο Ἀβραὰμ τιμῆς ἀργυρίου παρὰ τῶν υἱῶν Ἐμμὸρ τοῦ Συχέμ.

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ μετετέθησαν εἰς Συχὲμ καὶ ἐτέθησαν ἐν τῷ μνήματι ᾧ ὠνήσατο Ἀβραὰμ τιμῆς ἀργυρίου παρὰ τῶν υἱῶν Ἑμμὼρ ἐν Συχέμ.

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:16 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ μετετέθησαν εἰς Συχὲμ καὶ ἐτέθησαν ἐν τῷ μνήματι ὅ ὠνήσατο Ἀβραὰμ τιμῆς ἀργυρίου παρὰ τῶν υἱῶν Ἑμμὸρ τοῦ Συχέμ

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:16 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και μετετεθησαν εις συχεμ και ετεθησαν εν τω μνηματι ο ωνησατο αβρααμ τιμης αργυριου παρα των υιων εμμορ του συχεμ

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:16 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και μετετεθησαν εις σιχεμ και ετεθησαν εν τω μνηματι ο ωνησατο αβρααμ τιμης αργυριου παρα των υιων του συχεμ σιχεμ

Acts 7:16 Hebrew Bible
ויובאו שכמה ויושמו בקבר אשר קנה אברהם בכספו מיד בני חמור אבי שכם׃

Acts 7:16 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܫܬܢܝ ܠܫܟܝܡ ܘܐܬܬܤܝܡ ܒܩܒܪܐ ܕܙܒܢ ܗܘܐ ܐܒܪܗܡ ܒܟܤܦܐ ܡܢ ܒܢܝ ܚܡܘܪ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et translati sunt in Sychem et positi sunt in sepulchro quod emit Abraham pretio argenti a filiis Emmor filii Sychem

Bought Carried Emmor Got Hamor Laid Money Paid Placed Price Purchased Removed Rest Sepulcher Sepulchre Shechem Silver Sons Sum Sychem Tomb

Abraham Bought Carried Children Hamor Laid Money Paid Placed Price Purchased Removed Rest Sepulcher Sepulchre Shechem Silver Sum Tomb

Abraham Bought Carried Children Hamor Laid Money Paid Placed Price Purchased Removed Rest Sepulcher Sepulchre Shechem Silver Sum Tomb

Acts 7:16 Multilingual Bible

Actes 7:16 French

Hechos 7:16 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 7:16 Chinese Bible