Acts 7:21
<< Acts 7:21 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"And after he had been set outside,ἐκτεθέντοςektethentos1620to set forth, fig. to declarefrom ek and tithémi
Pharaoh'sΦαραὼpharaō5328Pharaoh, an Eg. kingof Eg. origin (great house)
daughterθυγάτηρthugatēr2364daughtera prim. word
took him awayἀνείλατοaneilato337to take up, take away, make an endfrom ana and haireó
and nurturedἀνεθρέψατοanethrepsato397to nurse up, nourishfrom ana and trephó
him as her ownἑαυτῇeautē1438of himself, herself, itselffrom a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos
son.υἱόνuion5207a sona prim. word
KJV Lexicon
εκτεθεντα  verb - aorist passive participle - accusative singular masculine
ektithemi  ek-tith'-ay-mee:  to expose; figuratively, to declare -- cast out, expound.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ανειλετο  verb - second aorist middle indicative - third person singular
anaireo  an-ahee-reh'-o:  to take up, i.e. adopt; by implication, to take away (violently), i.e. abolish, murder -- put to death, kill, slay, take away, take up.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θυγατηρ  noun - nominative singular feminine
thugater  thoo-gat'-air:  a female child, or (by Hebraism) descendant (or inhabitant) -- daughter.
φαραω  proper noun
Pharao  far-ah-o':  Pharao (i.e. Pharoh), an Egyptian king -- Pharaoh.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ανεθρεψατο  verb - aorist middle indicative - third person singular
anatrepho  an-at-ref'-o:  to rear (physically or mentally) -- bring up, nourish (up).
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εαυτη  reflexive pronoun - third person dative singular feminine
heautou  heh-ow-too':  him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
υιον  noun - accusative singular masculine
huios  hwee-os':  a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son.
New American Standard (©1995)
"And after he had been set outside, Pharaoh's daughter took him away and nurtured him as her own son.

King James Bible
And when he was cast out, Pharaoh's daughter took him up, and nourished him for her own son.

American King James Version
And when he was cast out, Pharaoh's daughter took him up, and nourished him for her own son.

American Standard Version
and when he was cast out, Pharaoh's daughter took him up, and nourished him for her own son.

Darby Bible Translation
And when he was cast out, the daughter of Pharaoh took him up, and brought him up for herself to be for a son.

English Revised Version
and when he was cast out, Pharaoh's daughter took him up, and nourished him for her own son.

Webster's Bible Translation
And when he was cast out, Pharaoh's daughter took him up, and nourished him for her own son.

World English Bible
When he was thrown out, Pharaoh's daughter took him up, and reared him as her own son.

Young's Literal Translation
and he having been exposed, the daughter of Pharaoh took him up, and did rear him to herself for a son;

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:21 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐκτεθέντος δὲ αὐτοῦ ἀνείλατο αὐτὸν ἡ θυγάτηρ Φαραὼ καὶ ἀνεθρέψατο αὐτὸν ἑαυτῇ εἰς υἱόν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:21 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐκτεθέντα δὲ αὐτὸν ἀνείλετο αὐτὸν ἡ θυγάτηρ Φαραὼ καὶ ἀνεθρέψατο αὐτὸν ἑαυτῇ εἰς υἱόν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:21 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἐκτεθέντος δὲ αὐτοῦ ἀνείλατο αὐτὸν ἡ θυγάτηρ Φαραὼ καὶ ἀνεθρέψατο αὐτὸν ἑαυτῇ εἰς υἱόν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:21 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἐκτεθέντα δὲ αὐτὸν ἀνείλετο αὐτὸν ἡ θυγάτηρ Φαραὼ καὶ ἀνεθρέψατο αὐτόν ἑαυτῇ εἰς υἱόν

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:21 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
εκτεθεντα δε αυτον ανειλετο η θυγατηρ φαραω και ανεθρεψατο αυτον εαυτη εις υιον

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:21 Greek NT: Textus Receptus (1894)
εκτεθεντα δε αυτον ανειλετο αυτον η θυγατηρ φαραω και ανεθρεψατο αυτον εαυτη εις υιον

Acts 7:21 Hebrew Bible
וכאשר השלך אספה אתו בת פרעה ותגדלהו לה לבן׃

Acts 7:21 Aramaic NT: Peshitta
ܘܟܕ ܐܫܬܕܝ ܡܢ ܐܡܗ ܐܫܟܚܬܗ ܒܪܬ ܦܪܥܘܢ ܘܪܒܝܬܗ ܠܗ ܠܒܪܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
exposito autem illo sustulit eum filia Pharaonis et enutrivit eum sibi in filium

Adopted Cast Daughter Exposed Herself Kept Length Nourished Nurtured Outside Pharaoh Pharaoh's Rear Reared Thrown

Adopted Cast Daughter Exposed Herself Kept Length Nourished Nurtured Outside Pharaoh Pharaoh's Placed Rear Reared Thrown

Adopted Cast Daughter Exposed Herself Kept Length Nourished Nurtured Outside Pharaoh Pharaoh's Placed Rear Reared Thrown

Acts 7:21 Multilingual Bible

Actes 7:21 French

Hechos 7:21 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 7:21 Chinese Bible