Acts 7:41
<< Acts 7:41 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"At that timeἡμέραιςēmerais2250daya prim. word
they made a calfἐμοσχοποίησανemoschopoiēsan3447to make a calf (as an image)from moschos and poieó
and broughtἀνήγαγονanēgagon321to lead up, bring upfrom ana and agó
a sacrificeθυσίανthusian2378a sacrificefrom thuó
to the idol,εἰδώλῳeidōlō1497an image (i.e. for worship), by impl. a false godfrom eidos
and were rejoicingεὐφραίνοντοeuphrainonto2165to cheer, make merryfrom eu and phrén
in the worksἔργοιςergois2041workfrom a prim. verb erdó (to do)
of their hands.χειρῶνcheirōn5495the handa prim. word
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εμοσχοποιησαν  verb - aorist active indicative - third person
moschopoieo  mos-khop-oy-eh'-o:  to fabricate the image of a bullock -- make a calf.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ταις  definite article - dative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ημεραις  noun - dative plural feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
εκειναις  demonstrative pronoun - dative plural feminine
ekeinos  ek-i'-nos:  that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ανηγαγον  verb - second aorist active indicative - third person - attic
anago  an-ag'-o:  to lead up; by extension to bring out; specially, to sail away
θυσιαν  noun - accusative singular feminine
thusia  thoo-see'-ah:  sacrifice (the act or the victim, literally or figuratively) -- sacrifice.
τω  definite article - dative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ειδωλω  noun - dative singular neuter
eidolon  i'-do-lon:  an image (i.e. for worship); by implication, a heathen god, or (plural) the worship of such -- idol.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ευφραινοντο  verb - imperfect passive indicative - third person
euphraino  yoo-frah'-ee-no:  to put (middle voice or passively, be) in a good frame of mind, i.e. rejoice -- fare, make glad, be (make) merry, rejoice.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τοις  definite article - dative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εργοις  noun - dative plural neuter
ergon  er'-gon:  toil (as an effort or occupation); by implication, an act -- deed, doing, labour, work.
των  definite article - genitive plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χειρων  noun - genitive plural feminine
cheir  khire:  the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument) -- hand.
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
New American Standard (©1995)
"At that time they made a calf and brought a sacrifice to the idol, and were rejoicing in the works of their hands.

King James Bible
And they made a calf in those days, and offered sacrifice unto the idol, and rejoiced in the works of their own hands.

American King James Version
And they made a calf in those days, and offered sacrifice to the idol, and rejoiced in the works of their own hands.

American Standard Version
And they made a calf in those days, and brought a sacrifice unto the idol, and rejoiced in the works of their hands.

Darby Bible Translation
And they made a calf in those days, and offered sacrifice to the idol, and rejoiced in the works of their own hands.

English Revised Version
And they made a calf in those days, and brought a sacrifice unto the idol, and rejoiced in the works of their hands.

Webster's Bible Translation
And they made a calf in those days, and offered sacrifice to the idol, and rejoiced in the works of their own hands.

World English Bible
They made a calf in those days, and brought a sacrifice to the idol, and rejoiced in the works of their hands.

Young's Literal Translation
'And they made a calf in those days, and brought a sacrifice to the idol, and were rejoicing in the works of their hands,

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:41 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἐμοσχοποίησαν ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις καὶ ἀνήγαγον θυσίαν τῷ εἰδώλῳ καὶ εὐφραίνοντο ἐν τοῖς ἔργοις τῶν χειρῶν αὐτῶν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:41 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἐμοσχοποίησαν ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις καὶ ἀνήγαγον θυσίαν τῷ εἰδώλῳ, καὶ εὐφραίνοντο ἐν τοῖς ἔργοις τῶν χειρῶν αὐτῶν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:41 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ἐμοσχοποίησαν ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις καὶ ἀνήγαγον θυσίαν τῷ εἰδώλῳ, καὶ εὐφραίνοντο ἐν τοῖς ἔργοις τῶν χειρῶν αὐτῶν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:41 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἐμοσχοποίησαν ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις καὶ ἀνήγαγον θυσίαν τῷ εἰδώλῳ καὶ εὐφραίνοντο ἐν τοῖς ἔργοις τῶν χειρῶν αὐτῶν

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:41 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και εμοσχοποιησαν εν ταις ημεραις εκειναις και ανηγαγον θυσιαν τω ειδωλω και ευφραινοντο εν τοις εργοις των χειρων αυτων

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:41 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και εμοσχοποιησαν εν ταις ημεραις εκειναις και ανηγαγον θυσιαν τω ειδωλω και ευφραινοντο εν τοις εργοις των χειρων αυτων

Acts 7:41 Hebrew Bible
ויעשו עגל בימים ההם ויזבחו זבחים לאליל וישמחו במעשה ידיהם׃

Acts 7:41 Aramaic NT: Peshitta
ܘܥܒܕܘ ܠܗܘܢ ܥܓܠܐ ܒܝܘܡܬܐ ܗܢܘܢ ܘܕܒܚܘ ܕܒܚܐ ܠܦܬܟܪܐ ܘܡܬܒܤܡܝܢ ܗܘܘ ܒܥܒܕ ܐܝܕܝܗܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et vitulum fecerunt in illis diebus et obtulerunt hostiam simulacro et laetabantur in operibus manuum suarum

Calf Celebration Form Gods Hands Held Honor Idol Image Joy Kept Moreover Offered Offering Ox Rejoiced Rejoicing Sacrifice Sacrifices Works

Calf Celebration Form Gods Hands Held Idol Image Joy Kept Moreover Offered Offering Ox Rejoiced Rejoicing Sacrifice Sacrifices Time Works Young

Calf Celebration Form Gods Hands Held Idol Image Joy Kept Moreover Offered Offering Ox Rejoiced Rejoicing Sacrifice Sacrifices Time Works Young

Acts 7:41 Multilingual Bible

Actes 7:41 French

Hechos 7:41 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 7:41 Chinese Bible