Acts 7:51
<< Acts 7:51 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"You men who are stiff-neckedΣκληροτράχηλοιsklērotrachēloi4644stiff-neckedfrom skléros and trachélos
and uncircumcisedἀπερίτμητοιaperitmētoi564uncircumcisedfrom alpha (as a neg. prefix) and peritemnó
in heartκαρδίαιςkardiais2588hearta prim. word
and earsὠσίνōsin3775the eara prim. word
are alwaysἀεὶaei104ever, unceasinglyof uncertain origin
resistingἀντιπίπτετεantipiptete496to fall against, strive againstfrom anti and piptó
the Holyἁγίῳagiō40sacred, holyfrom a prim. root
Spirit;πνεύματιpneumati4151wind, spiritfrom pneó
you are doing justὡςōs5613as, like as, even as, when, since, as long asadverb from hos,
as your fathersπατέρεςpateres3962a fathera prim. word
did.     
KJV Lexicon
σκληροτραχηλοι  adjective - vocative plural masculine
sklerotrachelos  sklay-rot-rakh'-ay-los:  hardnaped, i.e. (figuratively) obstinate -- stiffnecked.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
απεριτμητοι  adjective - vocative plural masculine
aperitmetos  ap-er-eet'-may-tos:  uncircumcised (figuratively) -- uncircumcised.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καρδια  noun - dative singular feminine
kardia  kar-dee'-ah:  the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle -- (+ broken-)heart(-ed).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τοις  definite article - dative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ωσιν  noun - dative plural neuter
ous  ooce:  the ear (physically or mentally) -- ear.
υμεις  personal pronoun - second person nominative plural
humeis  hoo-mice':  you (as subjective of verb) -- ye (yourselves), you.
αει  adverb
aei  ah-eye':  ever,by qualification regularly; by implication, earnestly; --always, ever.
τω  definite article - dative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πνευματι  noun - dative singular neuter
pneuma  pnyoo'-mah:  ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind.
τω  definite article - dative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγιω  adjective - dative singular neuter
hagios  hag'-ee-os:  sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) -- (most) holy (one, thing), saint.
αντιπιπτετε  verb - present active indicative - second person
antipipto  an-tee-pip'-to:  to oppose -- resist.
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πατερες  noun - nominative plural masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
υμεις  personal pronoun - second person nominative plural
humeis  hoo-mice':  you (as subjective of verb) -- ye (yourselves), you.
New American Standard (©1995)
"You men who are stiff-necked and uncircumcised in heart and ears are always resisting the Holy Spirit; you are doing just as your fathers did.

King James Bible
Ye stiffnecked and uncircumcised in heart and ears, ye do always resist the Holy Ghost: as your fathers did, so do ye.

American King James Version
You stiff necked and uncircumcised in heart and ears, you do always resist the Holy Ghost: as your fathers did, so do you.

American Standard Version
Ye stiffnecked and uncircumcised in heart and ears, ye do always resist the Holy Spirit: as your fathers did, so do ye.

Darby Bible Translation
O stiffnecked and uncircumcised in heart and ears, ye do always resist the Holy Spirit; as your fathers, ye also.

English Revised Version
Ye stiffnecked and uncircumcised in heart and ears, ye do always resist the Holy Ghost: as your fathers did, so do ye.

Webster's Bible Translation
Ye stiff-necked, and uncircumcised in heart and ears, ye do always resist the Holy Spirit: as your fathers did, so do ye.

World English Bible
"You stiff-necked and uncircumcised in heart and ears, you always resist the Holy Spirit! As your fathers did, so you do.

Young's Literal Translation
'Ye stiff-necked and uncircumcised in heart and in ears! ye do always the Holy Spirit resist; as your fathers -- also ye;

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:51 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Σκληροτράχηλοι καὶ ἀπερίτμητοι καρδίαις καὶ τοῖς ὠσίν, ὑμεῖς ἀεὶ τῷ πνεύματι τῷ ἁγίῳ ἀντιπίπτετε ὡς οἱ πατέρες ὑμῶν καὶ ὑμεῖς.

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:51 Greek NT: Greek Orthodox Church
Σκληροτράχηλοι καὶ ἀπερίτμητοι τῇ καρδίᾳ καὶ τοῖς ὠσίν, ὑμεῖς ἀεὶ τῷ Πνεύματι τῷ ἁγίῳ ἀντιπίπτετε, ὡς οἱ πατέρες ὑμῶν καὶ ὑμεῖς.

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:51 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Σκληροτράχηλοι καὶ ἀπερίτμητοι καρδίαις καὶ τοῖς ὠσίν, ὑμεῖς ἀεὶ τῷ πνεύματι τῷ ἁγίῳ ἀντιπίπτετε, ὡς οἱ πατέρες ὑμῶν καὶ ὑμεῖς.

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:51 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Σκληροτράχηλοι καὶ ἀπερίτμητοι τῇ καρδίᾳ καὶ τοῖς ὠσίν ὑμεῖς ἀεὶ τῷ πνεύματι τῷ ἁγίῳ ἀντιπίπτετε ὡς οἱ πατέρες ὑμῶν καὶ ὑμεῖς

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:51 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
σκληροτραχηλοι και απεριτμητοι τη καρδια και τοις ωσιν υμεις αει τω πνευματι τω αγιω αντιπιπτετε ως οι πατερες υμων και υμεις

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:51 Greek NT: Textus Receptus (1894)
σκληροτραχηλοι και απεριτμητοι τη καρδια και τοις ωσιν υμεις αει τω πνευματι τω αγιω αντιπιπτετε ως οι πατερες υμων και υμεις

Acts 7:51 Hebrew Bible
קשי ערף וערלי לב ואזנים ממרים הייתם תמיד ברוח הקדש כאבותיכם גם אתם׃

Acts 7:51 Aramaic NT: Peshitta
ܐܘ ܩܫܝܝ ܩܕܠܐ ܘܕܠܐ ܓܙܝܪܝܢ ܒܠܒܗܘܢ ܘܒܡܫܡܥܬܗܘܢ ܐܢܬܘܢ ܒܟܠܙܒܢ ܠܘܩܒܠ ܪܘܚܐ ܕܩܘܕܫܐ ܩܝܡܝܢ ܐܢܬܘܢ ܐܝܟ ܐܒܗܝܟܘܢ ܐܦ ܐܢܬܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
dura cervice et incircumcisi cordibus et auribus vos semper Spiritui Sancto resistitis sicut patres vestri et vos

Always Continually Ears Fathers Forefathers Ghost Heart Hearts Holy O Resist Resisting Shut Spirit Stiffnecked Stiff-necked Strife Uncircumcised Working

Always Continually Ears Fathers Forefathers Ghost Hard Heart Hearts Holy Resist Resisting Shut Spirit Stiffnecked Stiff-Necked Strife Uncircumcised

Always Continually Ears Fathers Forefathers Ghost Hard Heart Hearts Holy Resist Resisting Shut Spirit Stiffnecked Stiff-Necked Strife Uncircumcised

Acts 7:51 Multilingual Bible

Actes 7:51 French

Hechos 7:51 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 7:51 Chinese Bible