Acts 7:59
<< Acts 7:59 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
They went on stoningἐλιθοβόλουνelithoboloun3036to pelt with stones, to stonefrom lithos and balló
StephenΣτέφανονstephanon4736"crown," Stephen, the first Christian martyrthe same as stephanos
as he calledἐπικαλούμενονepikaloumenon1941to call uponfrom epi and kaleó
on [the Lord] and said,λέγονταlegonta3004to saya prim. verb
"Lordκύριεkurie2962lord, masterfrom kuros (authority)
Jesus,Ἰησοῦiēsou2424Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
receiveδέξαιdexai1209to receivea prim. verb
my spirit!"πνεῦμαpneuma4151wind, spiritfrom pneó
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ελιθοβολουν  verb - imperfect active indicative - third person
lithoboleo  lith-ob-ol-eh'-o:  to throw stones, i.e. lapidate -- stone, cast stones.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
στεφανον  noun - accusative singular masculine
Stephanos  stef'-an-os:  Stephanus, a Christian -- Stephen.
επικαλουμενον  verb - present middle passive - accusative singular masculine
epikaleomai  ep-ee-kal-eh'-om-ahee:  to entitle; by implication, to invoke (for aid, worship, testimony, decision, etc.) -- appeal (unto), call (on, upon), surname.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
λεγοντα  verb - present active participle - accusative singular masculine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
κυριε  noun - vocative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
ιησου  noun - vocative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
δεξαι  verb - aorist middle deponent imperative - second person singular
dechomai  dekh'-om-ahee:  to receive (in various applications, literally or figuratively) -- accept, receive, take.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πνευμα  noun - accusative singular neuter
pneuma  pnyoo'-mah:  ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
New American Standard (©1995)
They went on stoning Stephen as he called on the Lord and said, "Lord Jesus, receive my spirit!"

King James Bible
And they stoned Stephen, calling upon God, and saying, Lord Jesus, receive my spirit.

American King James Version
And they stoned Stephen, calling on God, and saying, Lord Jesus, receive my spirit.

American Standard Version
And they stoned Stephen, calling upon the Lord , and saying, Lord Jesus, receive my spirit.

Darby Bible Translation
And they stoned Stephen, praying, and saying, Lord Jesus, receive my spirit.

English Revised Version
And they stoned Stephen, calling upon the Lord, and saying, Lord Jesus, receive my spirit.

Webster's Bible Translation
And they stoned Stephen, calling upon God, and saying, Lord Jesus, receive my spirit.

World English Bible
They stoned Stephen as he called out, saying, "Lord Jesus, receive my spirit!"

Young's Literal Translation
and they were stoning Stephen, calling and saying, 'Lord Jesus, receive my spirit;'

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:59 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἐλιθοβόλουν τὸν Στέφανον ἐπικαλούμενον καὶ λέγοντα· κύριε Ἰησοῦ, δέξαι τὸ πνεῦμα μου.

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:59 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἐλιθοβόλουν τὸν Στέφανον, ἐπικαλούμενον καὶ λέγοντα· Κύριε Ἰησοῦ, δέξαι τὸ πνεῦμά μου.

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:59 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ἐλιθοβόλουν τὸν Στέφανον ἐπικαλούμενον καὶ λέγοντα, κύριε Ἰησοῦ, δέξαι τὸ πνεῦμά μου.

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:59 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἐλιθοβόλουν τὸν Στέφανον ἐπικαλούμενον καὶ λέγοντα Κύριε Ἰησοῦ δέξαι τὸ πνεῦμά μου

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:59 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ελιθοβολουν τον στεφανον επικαλουμενον και λεγοντα κυριε ιησου δεξαι το πνευμα μου

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:59 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ελιθοβολουν τον στεφανον επικαλουμενον και λεγοντα κυριε ιησου δεξαι το πνευμα μου

Acts 7:59 Hebrew Bible
ויסקלו את אסטפנוס והוא משוע ואמר אדני ישוע קבל את רוחי׃

Acts 7:59 Aramaic NT: Peshitta
ܘܪܓܡܝܢ ܗܘܘ ܠܗ ܠܐܤܛܦܢܘܤ ܟܕ ܡܨܠܐ ܘܐܡܪ ܡܪܢ ܝܫܘܥ ܩܒܠ ܪܘܚܝ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et lapidabant Stephanum invocantem et dicentem Domine Iesu suscipe spiritum meum

Calling Prayed Prayer Praying Receive Saying Spirit Stephen Stoned Stoning

Jesus Prayed Prayer Praying Receive Spirit Spirit Stephen Stoned Stoning

Jesus Prayed Prayer Praying Receive Spirit Spirit Stephen Stoned Stoning

Acts 7:59 Multilingual Bible

Actes 7:59 French

Hechos 7:59 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 7:59 Chinese Bible