| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | They went on stoning | ἐλιθοβόλουν | elithoboloun | 3036 | to pelt with stones, to stone | from lithos and balló |
| Stephen | Στέφανον | stephanon | 4736 | "crown," Stephen, the first Christian martyr | the same as stephanos |
| as he called | ἐπικαλούμενον | epikaloumenon | 1941 | to call upon | from epi and kaleó |
| on [the Lord] and said, | λέγοντα | legonta | 3004 | to say | a prim. verb |
| "Lord | κύριε | kurie | 2962 | lord, master | from kuros (authority) |
| Jesus, | Ἰησοῦ | iēsou | 2424 | Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. | of Hebrew origin Yehoshua |
| receive | δέξαι | dexai | 1209 | to receive | a prim. verb |
| my spirit!" | πνεῦμα | pneuma | 4151 | wind, spirit | from pneó |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ελιθοβολουν verb - imperfect active indicative - third person lithoboleo  lith-ob-ol-eh'-o: to throw stones, i.e. lapidate -- stone, cast stones. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. στεφανον noun - accusative singular masculine Stephanos  stef'-an-os: Stephanus, a Christian -- Stephen. επικαλουμενον verb - present middle passive - accusative singular masculine epikaleomai  ep-ee-kal-eh'-om-ahee: to entitle; by implication, to invoke (for aid, worship, testimony, decision, etc.) -- appeal (unto), call (on, upon), surname. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words λεγοντα verb - present active participle - accusative singular masculine lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. κυριε noun - vocative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. ιησου noun - vocative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. δεξαι verb - aorist middle deponent imperative - second person singular dechomai  dekh'-om-ahee: to receive (in various applications, literally or figuratively) -- accept, receive, take. το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πνευμα noun - accusative singular neuter pneuma  pnyoo'-mah: ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. | New American Standard (©1995) They went on stoning Stephen as he called on the Lord and said, "Lord Jesus, receive my spirit!"King James Bible And they stoned Stephen, calling upon God, and saying, Lord Jesus, receive my spirit. American King James Version And they stoned Stephen, calling on God, and saying, Lord Jesus, receive my spirit. American Standard Version And they stoned Stephen, calling upon the Lord , and saying, Lord Jesus, receive my spirit. Darby Bible Translation And they stoned Stephen, praying, and saying, Lord Jesus, receive my spirit. English Revised Version And they stoned Stephen, calling upon the Lord, and saying, Lord Jesus, receive my spirit. Webster's Bible Translation And they stoned Stephen, calling upon God, and saying, Lord Jesus, receive my spirit. World English Bible They stoned Stephen as he called out, saying, "Lord Jesus, receive my spirit!" Young's Literal Translation and they were stoning Stephen, calling and saying, 'Lord Jesus, receive my spirit;' ΠΡΑΞΕΙΣ 7:59 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ἐλιθοβόλουν τὸν Στέφανον ἐπικαλούμενον καὶ λέγοντα· κύριε Ἰησοῦ, δέξαι τὸ πνεῦμα μου. ΠΡΑΞΕΙΣ 7:59 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ἐλιθοβόλουν τὸν Στέφανον, ἐπικαλούμενον καὶ λέγοντα· Κύριε Ἰησοῦ, δέξαι τὸ πνεῦμά μου. ΠΡΑΞΕΙΣ 7:59 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ ἐλιθοβόλουν τὸν Στέφανον ἐπικαλούμενον καὶ λέγοντα, κύριε Ἰησοῦ, δέξαι τὸ πνεῦμά μου. ΠΡΑΞΕΙΣ 7:59 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἐλιθοβόλουν τὸν Στέφανον ἐπικαλούμενον καὶ λέγοντα Κύριε Ἰησοῦ δέξαι τὸ πνεῦμά μου ΠΡΑΞΕΙΣ 7:59 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και ελιθοβολουν τον στεφανον επικαλουμενον και λεγοντα κυριε ιησου δεξαι το πνευμα μου ΠΡΑΞΕΙΣ 7:59 Greek NT: Textus Receptus (1894) και ελιθοβολουν τον στεφανον επικαλουμενον και λεγοντα κυριε ιησου δεξαι το πνευμα μου Latin: Biblia Sacra Vulgata et lapidabant Stephanum invocantem et dicentem Domine Iesu suscipe spiritum meum
 Calling Prayed Prayer Praying Receive Saying Spirit Stephen Stoned Stoning
 Jesus Prayed Prayer Praying Receive Spirit Spirit Stephen Stoned Stoning
 Jesus Prayed Prayer Praying Receive Spirit Spirit Stephen Stoned StoningActs 7:59 Multilingual Bible Actes 7:59 French Hechos 7:59 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 7:59 Chinese Bible | |
|