| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "The patriarchs | πατριάρχαι | patriarchai | 3966 | a patriarch | from patria and archó |
| became jealous | ζηλώσαντες | zēlōsantes | 2206 | to be jealous | from zélos |
| of Joseph | Ἰωσὴφ | iōsēph | 2501 | Joseph, the name of several Isr. | of Hebrew origin Yoseph |
| and sold | ἀπέδοντο | apedonto | 591 | to give up, give back, return, restore | from apo and didómi |
| him into Egypt. | Αἴγυπτον | aigupton | 125 | Egypt, the land of the Nile | of uncertain origin |
| [Yet] God | θεὸς | theos | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| was with him, | | | | | |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πατριαρχαι noun - nominative plural masculine patriarches  pat-ree-arkh'-ace:  a progenitor (patriarch) -- patriarch. ζηλωσαντες verb - aorist active participle - nominative plural masculine zeloo  dzay-lo'-o: to have warmth of feeling for or against -- affect, covet (earnestly), (have) desire, (move with) envy, be jealous over, (be) zealous(-ly affect). τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιωσηφ proper noun Ioseph  ee-o-safe': Joseph, the name of seven Israelites -- Joseph. απεδοντο verb - second aorist middle indicative - third person apodidomi  ap-od-eed'-o-mee: to give away, i.e. up, over, back, etc. (in various applications) εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases αιγυπτον noun - accusative singular feminine Aiguptos  ah'-ee-goop-tos: Gyptus, the land of the Nile και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ην verb - imperfect indicative - third person singular en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεος noun - nominative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). μετ preposition meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal); αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons | New American Standard (©1995) "The patriarchs became jealous of Joseph and sold him into Egypt. Yet God was with him,King James Bible And the patriarchs, moved with envy, sold Joseph into Egypt: but God was with him, American King James Version And the patriarchs, moved with envy, sold Joseph into Egypt: but God was with him, American Standard Version And the patriarchs, moved with jealousy against Joseph, sold him into Egypt: and God was with him, Darby Bible Translation And the patriarchs, envying Joseph, sold him away into Egypt. And God was with him, English Revised Version And the patriarchs, moved with jealousy against Joseph, sold him into Egypt: and God was with him, Webster's Bible Translation And the patriarchs, moved with envy, sold Joseph into Egypt: but God was with him, World English Bible "The patriarchs, moved with jealousy against Joseph, sold him into Egypt. God was with him, Young's Literal Translation and the patriarchs, having been moved with jealousy, sold Joseph to Egypt, and God was with him, ΠΡΑΞΕΙΣ 7:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Καὶ οἱ πατριάρχαι ζηλώσαντες τὸν Ἰωσὴφ ἀπέδοντο εἰς Αἴγυπτον. καὶ ἦν ὁ θεὸς μετ’ αὐτοῦ ΠΡΑΞΕΙΣ 7:9 Greek NT: Greek Orthodox Church Καὶ οἱ πατριάρχαι ζηλώσαντες τὸν Ἰωσὴφ ἀπέδοντο εἰς Αἴγυπτον. ΠΡΑΞΕΙΣ 7:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Καὶ οἱ πατριάρχαι ζηλώσαντες τὸν Ἰωσὴφ ἀπέδοντο εἰς Αἴγυπτον· καὶ ἦν ὁ θεὸς μετ’ αὐτοῦ, ΠΡΑΞΕΙΣ 7:9 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Καὶ οἱ πατριάρχαι ζηλώσαντες τὸν Ἰωσὴφ ἀπέδοντο εἰς Αἴγυπτον· καὶ ἦν ὁ θεὸς μετ' αὐτοῦ ΠΡΑΞΕΙΣ 7:9 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και οι πατριαρχαι ζηλωσαντες τον ιωσηφ απεδοντο εις αιγυπτον και ην ο θεος μετ αυτου ΠΡΑΞΕΙΣ 7:9 Greek NT: Textus Receptus (1894) και οι πατριαρχαι ζηλωσαντες τον ιωσηφ απεδοντο εις αιγυπτον και ην ο θεος μετ αυτου Latin: Biblia Sacra Vulgata et patriarchae aemulantes Ioseph vendiderunt in Aegyptum et erat Deus cum eo
 Brothers Egypt Egyptians Envy Envying Jealous Jealousy Joseph Money Moved Patriarchs Slave Slavery Sold Yet
 Egypt Egyptians Envy Envying Jealous Jealousy Joseph Money Moved Patriarchs Slave Slavery Sold
 Egypt Egyptians Envy Envying Jealous Jealousy Joseph Money Moved Patriarchs Slave Slavery SoldActs 7:9 Multilingual Bible Actes 7:9 French Hechos 7:9 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 7:9 Chinese Bible | |
|