 |
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Saul | Σαῦλος | saulos | 4569 | Saul, the Jewish name of the apostle Paul | a modified form of Saoul |
| was in hearty agreement | συνευδοκῶν | suneudokōn | 4909 | to join in approving | from sun and eudokeó |
| with putting him to death. | ἀναιρέσει | anairesei | 336 | a taking up, a destroying, slaying | from anaireó |
| And on that day | ἡμέρᾳ | ēmera | 2250 | day | a prim. word |
| a great | μέγας | megas | 3173 | great | a prim. word |
| persecution | διωγμὸς | diōgmos | 1375 | persecution | from diókó |
| began | Ἐγένετο | egeneto | 1096 | to come into being, to happen, to become | from a prim. root gen- |
| against | ἐπὶ | epi | 1909 | on, upon | a prim. preposition |
| the church | ἐκκλησίαν | ekklēsian | 1577 | an assembly, a (religious) congregation | from ek and kaleó |
| in Jerusalem, | Ἱεροσολύμοις | ierosolumois | 2414 | Jerusalem, the capital of united Isr. and Judah | of Hebrew origin Yerushalaim |
| and they were all | πάντες | pantes | 3956 | all, every | a prim. word |
| scattered | διεσπάρησαν | diesparēsan | 1289 | to sow throughout, i.e. fig. disperse (in foreign lands) | from dia and speiró |
| throughout | κατὰ | kata | 2596 | down, against, according to | preposition of uncertain origin |
| the regions | χώρας | chōras | 5561 | a space, place, land | a prim. word |
| of Judea | | | 2453 | Jewish, a Jew, Judea | from Ioudas |
| and Samaria, | Σαμαρείας | samareias | 4540 | Samaria, the name of both a city and a region in Pal. | of Hebrew origin Shomron |
| except | πλὴν | plēn | 4133 | yet, except | adverb from the cptv. form of polus |
| the apostles. | ἀποστόλων | apostolōn | 652 | a messenger, one sent on a mission, an apostle | from apostelló |
| KJV Lexicon σαυλος noun - nominative singular masculine Saulos  sow'-los: Saulus (i.e. Shaul), the Jewish name of Paul -- Saul. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ην verb - imperfect indicative - third person singular en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. συνευδοκων verb - present active participle - nominative singular masculine suneudokeo  soon-yoo-dok-eh'-o: to think well of in common, i.e. assent to, feel gratified with -- allow, assent, be pleased, have pleasure. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αναιρεσει noun - dative singular feminine anairesis  an-ah'-ee-res-is:  (the act of) killing -- death. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εγενετο verb - second aorist middle deponent indicative - third person singular ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. εκεινη demonstrative pronoun - dative singular feminine ekeinos  ek-i'-nos: that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ημερα noun - dative singular feminine hemera  hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. διωγμος noun - nominative singular masculine diogmos  dee-ogue-mos':  persecution -- persecution. μεγας adjective - nominative singular masculine megas  meg'-as: big (literally or figuratively, in a very wide application) -- (+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, to years. επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εκκλησιαν noun - accusative singular feminine ekklesia  ek-klay-see'-ah: a calling out, i.e. (concretely) a popular meeting, especially a religious congregation--assembly, church. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. ιεροσολυμοις noun - dative plural neuter Hierosoluma  hee-er-os-ol'-oo-mah: Hierosolyma (i.e. Jerushalaim}, the capitol of Palestine -- Jerusalem. παντες adjective - nominative plural masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). διεσπαρησαν verb - aorist passive indicative - third person diaspeiro  dee-as-pi'-ro: to sow throughout, i.e. (figuratively) distribute in foreign lands -- scatter abroad. κατα preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations τας definite article - accusative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χωρας noun - accusative plural feminine chora  kho'-rah: room, i.e. a space of territory (more or less extensive; often including its inhabitants) -- coast, county, fields, ground, land, region. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιουδαιας noun - genitive singular feminine Ioudaia  ee-oo-dah'-yah: the Judaean land (i.e. Judaea), a region of Palestine -- Judaea. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words σαμαρειας noun - genitive singular feminine Samareia  sam-ar'-i-ah: Samaria (i.e. Shomeron), a city and region of Palestine -- Samaria. πλην adverb plen  plane: moreover (besides), i.e. albeit, save that, rather, yet -- but (rather), except, nevertheless, notwithstanding, save, than. των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αποστολων noun - genitive plural masculine apostolos  ap-os'-tol-os: a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ (apostle) (with miraculous powers) -- apostle, messenger, he that is sent. |
New American Standard (©1995) Saul was in hearty agreement with putting him to death. And on that day a great persecution began against the church in Jerusalem, and they were all scattered throughout the regions of Judea and Samaria, except the apostles.King James Bible And Saul was consenting unto his death. And at that time there was a great persecution against the church which was at Jerusalem; and they were all scattered abroad throughout the regions of Judaea and Samaria, except the apostles. American King James Version And Saul was consenting to his death. And at that time there was a great persecution against the church which was at Jerusalem; and they were all scattered abroad throughout the regions of Judaea and Samaria, except the apostles. American Standard Version And Saul was consenting unto his death. And there arose on that day a great persecution against the church which was in Jerusalem; and they were all scattered abroad throughout the regions of Judaea and Samaria, except the apostles. Darby Bible Translation And Saul was consenting to his being killed. And on that day there arose a great persecution against the assembly which was in Jerusalem, and all were scattered into the countries of Judaea and Samaria except the apostles. English Revised Version And Saul was consenting unto his death. And there arose on that day a great persecution against the church which was in Jerusalem; and they were all scattered abroad throughout the regions of Judaea and Samaria, except the apostles. Webster's Bible Translation And Saul was consenting to his death. And at that time there was a great persecution against the church which was at Jerusalem; and they were all dispersed throughout the regions of Judea and Samaria, except the apostles. World English Bible Saul was consenting to his death. A great persecution arose against the assembly which was in Jerusalem in that day. They were all scattered abroad throughout the regions of Judea and Samaria, except for the apostles. Young's Literal Translation And Saul was assenting to his death, and there came in that day a great persecution upon the assembly in Jerusalem, all also were scattered abroad in the regions of Judea and Samaria, except the apostles; ΠΡΑΞΕΙΣ 8:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Σαῦλος δὲ ἦν συνευδοκῶν τῇ ἀναιρέσει αὐτοῦ Ἐγένετο δὲ ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ διωγμὸς μέγας ἐπὶ τὴν ἐκκλησίαν τὴν ἐν Ἱεροσολύμοις, πάντες [δὲ] διεσπάρησαν κατὰ τὰς χώρας τῆς Ἰουδαίας καὶ Σαμαρείας πλὴν τῶν ἀποστόλων. ΠΡΑΞΕΙΣ 8:1 Greek NT: Greek Orthodox Church Ἐγένετο δὲ ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ διωγμὸς μέγας ἐπὶ τὴν ἐκκλησίαν τὴν ἐν Ἱεροσολύμοις· πάντες δὲ διεσπάρησαν κατὰ τὰς χώρας τῆς Ἰουδαίας καὶ Σαμαρείας, πλὴν τῶν ἀποστόλων. ΠΡΑΞΕΙΣ 8:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Σαῦλος δὲ ἦν συνευδοκῶν τῇ ἀναιρέσει αὐτοῦ. Ἐγένετο δὲ ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ διωγμὸς μέγας ἐπὶ τὴν ἐκκλησίαν τὴν ἐν Ἱεροσολύμοις· πάντες διεσπάρησαν κατὰ τὰς χώρας τῆς Ἰουδαίας καὶ Σαμαρίας πλὴν τῶν ἀποστόλων. ΠΡΑΞΕΙΣ 8:1 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Σαῦλος δὲ ἦν συνευδοκῶν τῇ ἀναιρέσει αὐτοῦ Ἐγένετο δὲ ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ διωγμὸς μέγας ἐπὶ τὴν ἐκκλησίαν τὴν ἐν Ἱεροσολύμοις πάντες τε διεσπάρησαν κατὰ τὰς χώρας τῆς Ἰουδαίας καὶ Σαμαρείας πλὴν τῶν ἀποστόλων ΠΡΑΞΕΙΣ 8:1 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) σαυλος δε ην συνευδοκων τη αναιρεσει αυτου εγενετο δε εν εκεινη τη ημερα διωγμος μεγας επι την εκκλησιαν την εν ιεροσολυμοις παντες δε διεσπαρησαν κατα τας χωρας της ιουδαιας και σαμαρειας πλην των αποστολων ΠΡΑΞΕΙΣ 8:1 Greek NT: Textus Receptus (1894) σαυλος δε ην συνευδοκων τη αναιρεσει αυτου εγενετο δε εν εκεινη τη ημερα διωγμος μεγας επι την εκκλησιαν την εν ιεροσολυμοις παντες τε διεσπαρησαν κατα τας χωρας της ιουδαιας και σαμαρειας πλην των αποστολων Acts 8:1 Hebrew Bible ושאול גם הוא היה רצה בהרגתו ותהי ביום ההוא רדיפה גדולה על הקהלה אשר בירושלים ויפצו כלם בערי יהודה ושמרון לבד מן השליחים׃ Acts 8:1 Aramaic NT: Peshitta ܫܐܘܠ ܕܝܢ ܨܒܐ ܗܘܐ ܘܡܫܘܬܦ ܗܘܐ ܒܩܛܠܗ ܘܗܘܐ ܗܘܐ ܒܗܘ ܝܘܡܐ ܪܕܘܦܝܐ ܪܒܐ ܠܥܕܬܐ ܕܒܐܘܪܫܠܡ ܘܐܬܒܕܪܘ ܟܠܗܘܢ ܒܩܘܪܝܐ ܕܝܗܘܕ ܘܐܦ ܒܝܬ ܫܡܪܝܐ ܠܒܪ ܡܢ ܫܠܝܚܐ ܒܠܚܘܕ ܀ Latin: Biblia Sacra Vulgata facta est autem in illa die persecutio magna in ecclesia quae erat Hierosolymis et omnes dispersi sunt per regiones Iudaeae et Samariae praeter apostolos
 Abroad Agreement Apostles Approval Approved Assembly Assenting Attack Broke Church Consenting Countries Death Dispersed Except Fully Giving Hearty Jerusalem Judaea Judea Killed Murder Persecution Putting Region Regions Samaria Sama'ria Saul Scattered Started Throughout Violent
 Abroad Agreement Apostles Approval Approved Assembly Attack Broke Church Consenting Death Dispersed Except Fully Great Hearty Jerusalem Judaea Judea Murder Parts Persecution Region Regions Samaria Sama'ria Saul Scattered Started Throughout Time Violent
 Abroad Agreement Apostles Approval Approved Assembly Attack Broke Church Consenting Death Dispersed Except Fully Great Hearty Jerusalem Judaea Judea Murder Parts Persecution Region Regions Samaria Sama'ria Saul Scattered Started Throughout Time ViolentActs 8:1 Multilingual Bible Actes 8:1 French Hechos 8:1 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 8:1 Chinese Bible |