Acts 8:2
<< Acts 8:2 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
[Some] devoutεὐλαβεῖςeulabeis2126cautiousfrom eu and lambanó
menἄνδρεςandres435a mana prim. word
buriedσυνεκόμισανsunekomisan4792to bring together, spec. to take up (a body for burial)from sun and komizó
Stephen,Στέφανονstephanon4736"crown," Stephen, the first Christian martyrthe same as stephanos
and madeἐποίησανepoiēsan4160to make, doa prim. word
loudμέγανmegan3173greata prim. word
lamentationκοπετὸνkopeton2870a beating of the head and breastfrom koptó
overἐπ’ep1909on, upona prim. preposition
him.     
KJV Lexicon
συνεκομισαν  verb - aorist active indicative - third person
sugkomizo  soong-kom-id'-zo:  to convey together, i.e. collect or bear away in company with others -- carry.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
στεφανον  noun - accusative singular masculine
Stephanos  stef'-an-os:  Stephanus, a Christian -- Stephen.
ανδρες  noun - nominative plural masculine
aner  an'-ayr:  a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir.
ευλαβεις  adjective - nominative plural masculine
eulabes  yoo-lab-ace':  taking well (carefully), i.e. circumspect (religiously, pious) -- devout.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εποιησαντο  verb - aorist middle indicative - third person
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
κοπετον  noun - accusative singular masculine
kopetos  kop-et-os':  mourning (properly, by beating the breast) -- lamentation.
μεγαν  adjective - accusative singular masculine
megas  meg'-as:  big (literally or figuratively, in a very wide application) -- (+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, to years.
επ  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
New American Standard (©1995)
Some devout men buried Stephen, and made loud lamentation over him.

King James Bible
And devout men carried Stephen to his burial, and made great lamentation over him.

American King James Version
And devout men carried Stephen to his burial, and made great lamentation over him.

American Standard Version
And devout men buried Stephen, and made great lamentation over him.

Darby Bible Translation
And pious men buried Stephen and made great lamentation over him.

English Revised Version
And devout men buried Stephen, and made great lamentation over him.

Webster's Bible Translation
And devout men carried Stephen to his burial, and made great lamentation over him.

World English Bible
Devout men buried Stephen, and lamented greatly over him.

Young's Literal Translation
and devout men carried away Stephen, and made great lamentation over him;

ΠΡΑΞΕΙΣ 8:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
συνεκόμισαν δὲ τὸν Στέφανον ἄνδρες εὐλαβεῖς καὶ ἐποίησαν κοπετὸν μέγαν ἐπ’ αὐτῷ.

ΠΡΑΞΕΙΣ 8:2 Greek NT: Greek Orthodox Church
συνεκόμισαν δὲ τὸν Στέφανον ἄνδρες εὐλαβεῖς καὶ ἐποίησαν κοπετὸν μέγαν ἐπ’ αὐτῷ.

ΠΡΑΞΕΙΣ 8:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
συνεκόμισαν δὲ τὸν Στέφανον ἄνδρες εὐλαβεῖς καὶ ἐποίησαν κοπετὸν μέγαν ἐπ’ αὐτῷ.

ΠΡΑΞΕΙΣ 8:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
συνεκόμισαν δὲ τὸν Στέφανον ἄνδρες εὐλαβεῖς καὶ ἐποίησαντὸ κοπετὸν μέγαν ἐπ' αὐτῷ

ΠΡΑΞΕΙΣ 8:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
συνεκομισαν δε τον στεφανον ανδρες ευλαβεις και εποιησαντο κοπετον μεγαν επ αυτω

ΠΡΑΞΕΙΣ 8:2 Greek NT: Textus Receptus (1894)
συνεκομισαν δε τον στεφανον ανδρες ευλαβεις και εποιησαντο κοπετον μεγαν επ αυτω

Acts 8:2 Hebrew Bible
וישאו אנשים חסידים את אסטפנוס ויקברהו ויספדו עליו מספד גדול׃

Acts 8:2 Aramaic NT: Peshitta
ܘܩܦܤܘ ܩܒܪܘܗܝ ܠܐܤܛܦܢܘܤ ܓܒܪܐ ܡܗܝܡܢܐ ܘܐܬܐܒܠܘ ܥܠܘܗܝ ܪܘܪܒܐܝܬ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
curaverunt autem Stephanum viri timorati et fecerunt planctum magnum super illum

Body Burial Buried Carried Deeply Devout God-fearing Greatly However Lamentation Lamented Loud Making Mourned Party Pious Resting-place Stephen Stephen's Weeping

Ace Body Burial Buried Carried Deeply Devout God-Fearing Godly Great Greatly However Lamented Last Making Mourned Party Resting-Place Stephen

Ace Body Burial Buried Carried Deeply Devout God-Fearing Godly Great Greatly However Lamented Last Making Mourned Party Resting-Place Stephen

Acts 8:2 Multilingual Bible

Actes 8:2 French

Hechos 8:2 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 8:2 Chinese Bible