Acts 8:38
<< Acts 8:38 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And he orderedἐκέλευσενekeleusen2753to commandfrom kelomai (to urge on)
the chariotἅρμαarma716a chariotof uncertain origin
to stop;στῆναιstēnai2476to make to stand, to standfrom a redupl. of the prim. root sta-
and they bothἀμφότεροιamphoteroi297bothcptv. of amphó (on both sides, around)
went downκατέβησανkatebēsan2597to go downfrom kata and the same as basis
into the water,ὕδωρudōr5204watera prim. word
PhilipΦίλιπποςphilippos5376"horse-loving," Philip, two sons of Herod the Great, also two Christianfrom philos and hippos
as wellτεte5037and (denotes addition or connection)a prim. enclitic particle
as the eunuch,εὐνοῦχοςeunouchos2135a eunuchfrom euné (a bed) and echó
and he baptizedἐβάπτισενebaptisen907to dip, sinkfrom baptó
him.     
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εκελευσεν  verb - aorist active indicative - third person singular
keleuo  kel-yoo'-o:  hail; to incite by word, i.e. order -- bid, (at, give) command(-ment).
στηναι  verb - second aorist active middle or passive deponent
histemi  his'-tay-mee:  to stand (transitively or intransitively), used in various applications
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αρμα  noun - accusative singular neuter
harma  har'-mah:  a chariot (as raised or fitted together) -- chariot.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
κατεβησαν  verb - second aorist active indicative - third person
katabaino  kat-ab-ah'-ee-no:  to descend -- come (get, go, step) down, fall (down).
αμφοτεροι  adjective - nominative plural masculine
amphoteros  am-fot'-er-os:  (in plural) both -- both.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υδωρ  noun - accusative singular neuter
hudor  hoo'-dore:  water (as if rainy) literally or figuratively -- water.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τε  particle
te  teh:  also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
φιλιππος  noun - nominative singular masculine
Philippos  fil'-ip-pos:  fond of horses; Philippus, the name of four Israelites -- Philip.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ευνουχος  noun - nominative singular masculine
eunouchos  yoo-noo'-khos:  a castrated person (such being employed in Oriental bed-chambers); by extension an impotent or unmarried man; by implication, a chamberlain (state-officer) -- eunuch.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εβαπτισεν  verb - aorist active indicative - third person singular
baptizo  bap-tid'-zo:  to immerse, submerge; to make whelmed (i.e. fully wet); used only (in the New Testament) of ceremonial ablution
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
New American Standard (©1995)
And he ordered the chariot to stop; and they both went down into the water, Philip as well as the eunuch, and he baptized him.

King James Bible
And he commanded the chariot to stand still: and they went down both into the water, both Philip and the eunuch; and he baptized him.

American King James Version
And he commanded the chariot to stand still: and they went down both into the water, both Philip and the eunuch; and he baptized him.

American Standard Version
And he commanded the chariot to stand still: and they both went down into the water, both Philip and the eunuch, and he baptized him.

Darby Bible Translation
And he commanded the chariot to stop. And they went down both to the water, both Philip and the eunuch, and he baptised him.

English Revised Version
And he commanded the chariot to stand still: and they both went down into the water, both Philip and the eunuch; and he baptized him.

Webster's Bible Translation
And he commanded the chariot to stand still: and they both went down into the water, both Philip and the eunuch; and he baptized him.

World English Bible
He commanded the chariot to stand still, and they both went down into the water, both Philip and the eunuch, and he baptized him.

Young's Literal Translation
and he commanded the chariot to stand still, and they both went down to the water, both Philip and the eunuch, and he baptized him;

ΠΡΑΞΕΙΣ 8:38 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἐκέλευσεν στῆναι τὸ ἅρμα καὶ κατέβησαν ἀμφότεροι εἰς τὸ ὕδωρ, ὅ τε Φίλιππος καὶ ὁ εὐνοῦχος καὶ ἐβάπτισεν αὐτόν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 8:38 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἐκέλευσε στῆναι τὸ ἅρμα, καὶ κατέβησαν ἀμφότεροι εἰς τὸ ὕδωρ, ὅ τε Φίλιππος καὶ ὁ εὐνοῦχος, καὶ ἐβάπτισεν αὐτόν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 8:38 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ἐκέλευσεν στῆναι τὸ ἅρμα, καὶ κατέβησαν ἀμφότεροι εἰς τὸ ὕδωρ ὅ τε Φίλιππος καὶ ὁ εὐνοῦχος, καὶ ἐβάπτισεν αὐτόν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 8:38 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἐκέλευσεν στῆναι τὸ ἅρμα καὶ κατέβησαν ἀμφότεροι εἰς τὸ ὕδωρ ὅ τε Φίλιππος καὶ ὁ εὐνοῦχος καὶ ἐβάπτισεν αὐτόν

ΠΡΑΞΕΙΣ 8:38 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και εκελευσεν στηναι το αρμα και κατεβησαν αμφοτεροι εις το υδωρ ο τε φιλιππος και ο ευνουχος και εβαπτισεν αυτον

ΠΡΑΞΕΙΣ 8:38 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και εκελευσεν στηναι το αρμα και κατεβησαν αμφοτεροι εις το υδωρ ο τε φιλιππος και ο ευνουχος και εβαπτισεν αυτον

Acts 8:38 Hebrew Bible
ויצו להעמיד את המרכבה וירדו שניהם אל תוך המים פילפוס והסריס ויטבל אותו׃

Acts 8:38 Aramaic NT: Peshitta
ܘܦܩܕ ܗܘܐ ܕܬܩܘܡ ܡܪܟܒܬܐ ܘܢܚܬܘ ܬܪܝܗܘܢ ܠܡܝܐ ܘܐܥܡܕܗ ܦܝܠܝܦܘܤ ܠܡܗܝܡܢܐ ܗܘ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et iussit stare currum et descenderunt uterque in aquam Philippus et eunuchus et baptizavit eum

Baptised Baptism Baptized Carriage Chariot Commanded Eunuch Ordered Orders Philip Stand Stop Stopped

Baptised Baptized Carriage Chariot Commanded Eunuch Ordered Orders Philip Stand Stop Stopped Water

Baptised Baptized Carriage Chariot Commanded Eunuch Ordered Orders Philip Stand Stop Stopped Water

Acts 8:38 Multilingual Bible

Actes 8:38 French

Hechos 8:38 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 8:38 Chinese Bible