| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Therefore, | οὖν | oun | 3767 | therefore, then, (and) so | a prim. word |
| those | Οἱ | oi | 3588 | the | the def. art. |
| who had been scattered | διασπαρέντες | diasparentes | 1289 | to sow throughout, i.e. fig. disperse (in foreign lands) | from dia and speiró |
| went about | διῆλθον | diēlthon | 1330 | to go through, go about, to spread | from dia and erchomai |
| preaching | εὐαγγελιζόμενοι | euangelizomenoi | 2097 | to announce good news | from eu and aggelos |
| the word. | λόγον | logon | 3056 | a word (as embodying an idea), a statement, a speech | from legó |
| KJV Lexicon οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μεν particle men  men: indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.) ουν conjunction oun  oon: (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. διασπαρεντες verb - second aorist passive participle - nominative plural masculine diaspeiro  dee-as-pi'-ro: to sow throughout, i.e. (figuratively) distribute in foreign lands -- scatter abroad. διηλθον verb - second aorist active indicative - third person singular dierchomai  dee-er'-khom-ahee: to traverse (literally) -- come, depart, go (about, abroad, everywhere, over, through, throughout), pass (by, over, through, throughout), pierce through, travel, walk through. ευαγγελιζομενοι verb - present middle passive - nominative plural masculine euaggelizo  yoo-ang-ghel-id'-zo: to announce good news (evangelize) especially the gospel -- declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the gospel). τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λογον noun - accusative singular masculine logos  log'-os: something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work. |
New American Standard (©1995) Therefore, those who had been scattered went about preaching the word.King James Bible Therefore they that were scattered abroad went every where preaching the word. American King James Version Therefore they that were scattered abroad went every where preaching the word. American Standard Version They therefore that were scattered abroad, went about preaching the word. Darby Bible Translation Those then that had been scattered went through the countries announcing the glad tidings of the word. English Revised Version They therefore that were scattered abroad went about preaching the word. Webster's Bible Translation Therefore they that were dispersed went every where preaching the word. World English Bible Therefore those who were scattered abroad went around preaching the word. Young's Literal Translation they then indeed, having been scattered, went abroad proclaiming good news -- the word. ΠΡΑΞΕΙΣ 8:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Οἱ μὲν οὖν διασπαρέντες διῆλθον εὐαγγελιζόμενοι τὸν λόγον. ΠΡΑΞΕΙΣ 8:4 Greek NT: Greek Orthodox Church Οἱ μὲν οὖν διασπαρέντες διῆλθον εὐαγγελιζόμενοι τὸν λόγον. ΠΡΑΞΕΙΣ 8:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Οἱ μὲν οὖν διασπαρέντες διῆλθον εὐαγγελιζόμενοι τὸν λόγον. ΠΡΑΞΕΙΣ 8:4 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Οἱ μὲν οὖν διασπαρέντες διῆλθον εὐαγγελιζόμενοι τὸν λόγον ΠΡΑΞΕΙΣ 8:4 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) οι μεν ουν διασπαρεντες διηλθον ευαγγελιζομενοι τον λογον ΠΡΑΞΕΙΣ 8:4 Greek NT: Textus Receptus (1894) οι μεν ουν διασπαρεντες διηλθον ευαγγελιζομενοι τον λογον Latin: Biblia Sacra Vulgata igitur qui dispersi erant pertransiebant evangelizantes verbum
 Abroad Announcing Countries Dispersed Everywhere Flight Glad God's However Indeed Message News Preached Preaching Proclaiming Scattered Spreading Tidings Wherever
 Abroad Announcing Countries Dispersed Everywhere Flight Glad God's Good However Indeed Message News Preached Preaching Proclaiming Scattered Spreading Tidings Wherever Word
 Abroad Announcing Countries Dispersed Everywhere Flight Glad God's Good However Indeed Message News Preached Preaching Proclaiming Scattered Spreading Tidings Wherever WordActs 8:4 Multilingual Bible Actes 8:4 French Hechos 8:4 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 8:4 Chinese Bible |