Acts 9:1
<< Acts 9:1 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Nowδὲde1161but, and, now, (a connective or adversative particle)a prim. word
Saul,Σαῦλοςsaulos4569Saul, the Jewish name of the apostle Paula modified form of Saoul
stillἔτιeti2089still, yeta prim. adverb
breathingἐμπνέωνempneōn1709to breathe (on), to inhalefrom en and pneó
threatsἀπειλῆςapeilēs547a threatof uncertain origin
and murderφόνουphonou5408a murderfrom phen- (to slay)
againstεἰςeis1519to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)a prim. preposition
the disciplesμαθητὰςmathētas3101a disciplefrom manthanó
of the Lord,κυρίουkuriou2962lord, masterfrom kuros (authority)
wentπροσελθὼνproselthōn4334to approach, to draw nearfrom pros and erchomai
to the high priest,ἀρχιερεῖarchierei749high priestfrom archó and hiereus
KJV Lexicon
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
σαυλος  noun - nominative singular masculine
Saulos  sow'-los:  Saulus (i.e. Shaul), the Jewish name of Paul -- Saul.
ετι  adverb
eti  et'-ee:  yet, still (of time or degree) -- after that, also, ever, (any) further, (t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, still, yet.
εμπνεων  verb - present active participle - nominative singular masculine
empneo  emp-neh'-o:  to inhale, i.e. (figuratively) to be animated by (bent upon) -- breathe.
απειλης  noun - genitive singular feminine
apeile  ap-i-lay':  a menace -- straitly, threatening.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
φονου  noun - genitive singular masculine
phonos  fon'-os:  murder -- murder, + be slain with, slaughter.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μαθητας  noun - accusative plural masculine
mathetes  math-ay-tes':  a learner, i.e. pupil -- disciple.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυριου  noun - genitive singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
προσελθων  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
proserchomai  pros-er'-khom-ahee:  to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αρχιερει  noun - dative singular masculine
archiereus  ar-khee-er-yuce':  the high-priest (literally, of the Jews, typically, Christ); by extension a chief priest -- chief (high) priest, chief of the priests.
New American Standard (©1995)
Now Saul, still breathing threats and murder against the disciples of the Lord, went to the high priest,

King James Bible
And Saul, yet breathing out threatenings and slaughter against the disciples of the Lord, went unto the high priest,

American King James Version
And Saul, yet breathing out threatenings and slaughter against the disciples of the Lord, went to the high priest,

American Standard Version
But Saul, yet breathing threatening and slaughter against the disciples of the Lord, went unto the high priest,

Darby Bible Translation
But Saul, still breathing out threatenings and slaughter against the disciples of the Lord, came to the high priest

English Revised Version
But Saul, yet breathing threatening and slaughter against the disciples of the Lord, went unto the high priest,

Webster's Bible Translation
And Saul, yet breathing out threatenings and slaughter against the disciples of the Lord, went to the high priest,

World English Bible
But Saul, still breathing threats and slaughter against the disciples of the Lord, went to the high priest,

Young's Literal Translation
And Saul, yet breathing of threatening and slaughter to the disciples of the Lord, having gone to the chief priest,

ΠΡΑΞΕΙΣ 9:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ὁ δὲ Σαῦλος ἔτι ἐμπνέων ἀπειλῆς καὶ φόνου εἰς τοὺς μαθητὰς τοῦ κυρίου, προσελθὼν τῷ ἀρχιερεῖ

ΠΡΑΞΕΙΣ 9:1 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ὁ δὲ Σαῦλος ἔτι ἐμπνέων ἀπειλῆς καὶ φόνου εἰς τοὺς μαθητὰς τοῦ Κυρίου, προσελθὼν τῷ ἀρχιερεῖ

ΠΡΑΞΕΙΣ 9:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Ὁ δὲ Σαῦλος, ἔτι ἐμπνέων ἀπειλῆς καὶ φόνου εἰς τοὺς μαθητὰς τοῦ κυρίου, προσελθὼν τῷ ἀρχιερεῖ

ΠΡΑΞΕΙΣ 9:1 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ὁ δὲ Σαῦλος ἔτι ἐμπνέων ἀπειλῆς καὶ φόνου εἰς τοὺς μαθητὰς τοῦ κυρίου προσελθὼν τῷ ἀρχιερεῖ

ΠΡΑΞΕΙΣ 9:1 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ο δε σαυλος ετι εμπνεων απειλης και φονου εις τους μαθητας του κυριου προσελθων τω αρχιερει

ΠΡΑΞΕΙΣ 9:1 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ο δε σαυλος ετι εμπνεων απειλης και φονου εις τους μαθητας του κυριου προσελθων τω αρχιερει

Acts 9:1 Hebrew Bible
ושאול עודנו יפח זעם ורצח על תלמידי האדון ויבא אל הכהן הגדול׃

Acts 9:1 Aramaic NT: Peshitta
ܫܐܘܠ ܕܝܢ ܥܕܟܝܠ ܡܠܐ ܗܘܐ ܠܘܚܡܐ ܘܚܡܬܐ ܕܩܛܠܐ ܥܠ ܬܠܡܝܕܘܗܝ ܕܡܪܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
Saulus autem adhuc inspirans minarum et caedis in discipulos Domini accessit ad principem sacerdotum

Breath Breathing Burning Chief Death Desire Destruction Disciples Lord's Murder Murderous Priest Saul Slaughter Threat Threatening Threatenings Threats Yet

Breath Breathing Chief Death Desire Destruction Disciples High Lord's Meanwhile Murder Murderous Priest Saul Slaughter Threat Threatening Threatenings Threats

Breath Breathing Chief Death Desire Destruction Disciples High Lord's Meanwhile Murder Murderous Priest Saul Slaughter Threat Threatening Threatenings Threats

Acts 9:1 Multilingual Bible

Actes 9:1 French

Hechos 9:1 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 9:1 Chinese Bible