| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Now | δέ | de | 1161 | but, and, now, (a connective or adversative particle) | a prim. word |
| there was a disciple | μαθητὴς | mathētēs | 3101 | a disciple | from manthanó |
| at Damascus | Δαμασκῷ | damaskō | 1154 | Damascus, a city of Syria | of Hebrew origin Dammeseq |
| named | ὀνόματι | onomati | 3686 | a name, authority, cause | a prim. word |
| Ananias; | Ἁνανίας | ananias | 367 | Ananias, the name of three Isr. | of Hebrew origin Chananyah |
| and the Lord | κύριος | kurios | 2962 | lord, master | from kuros (authority) |
| said | | | 3004 | to say | a prim. verb |
| to him in a vision, | ὁράματι | oramati | 3705 | that which is seen | from horaó |
| "Ananias." | Ἁνανία | anania | 367 | Ananias, the name of three Isr. | of Hebrew origin Chananyah |
| And he said, | | | 3004 | to say | a prim. verb |
| "Here | ἰδοὺ | idou | 2400 | look, behold | from eidon, used as a demonstrative particle |
| I am, Lord." | κύριε | kurie | 2962 | lord, master | from kuros (authority) |
| KJV Lexicon ην verb - imperfect indicative - third person singular en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). τις indefinite pronoun - nominative singular masculine tis  tis:  some or any person or object μαθητης noun - nominative singular masculine mathetes  math-ay-tes': a learner, i.e. pupil -- disciple. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. δαμασκω noun - dative singular feminine Damaskos  dam-as-kos': Damascus, a city of Syria -- Damascus. ονοματι noun - dative singular neuter onoma  on'-om-ah: a name (authority, character) -- called, (+ sur-)name(-d). ανανιας noun - nominative singular masculine Ananias  an-an-ee'-as: Ananias, the name of three Israelites -- Ananias. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κυριος noun - nominative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. οραματι noun - dative singular neuter horama  hor'-am-ah: something gazed at, i.e. a spectacle (especially supernatural) -- sight, vision. ανανια noun - vocative singular masculine Ananias  an-an-ee'-as: Ananias, the name of three Israelites -- Ananias. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. ιδου verb - second aorist active middle - second person singular idou  id-oo': used as imperative lo!; -- behold, lo, see. εγω personal pronoun - first person nominative singular ego  eg-o': I, me. κυριε noun - vocative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. | New American Standard (©1995) Now there was a disciple at Damascus named Ananias; and the Lord said to him in a vision, "Ananias." And he said, "Here I am, Lord."King James Bible And there was a certain disciple at Damascus, named Ananias; and to him said the Lord in a vision, Ananias. And he said, Behold, I am here, Lord. American King James Version And there was a certain disciple at Damascus, named Ananias; and to him said the Lord in a vision, Ananias. And he said, Behold, I am here, Lord. American Standard Version Now there was a certain disciple at Damascus, named Ananias; and the Lord said unto him in a vision, Ananias. And he said, Behold, I am here , Lord. Darby Bible Translation And there was a certain disciple in Damascus by name Ananias. And the Lord said to him in a vision, Ananias. And he said, Behold, here am I, Lord. English Revised Version Now there was a certain disciple at Damascus, named Ananias; and the Lord said unto him in a vision, Ananias. And he said, Behold, I am here, Lord. Webster's Bible Translation And there was a certain disciple at Damascus, named Ananias; and to him said the Lord in a vision, Ananias. And he said, Behold, I am here, Lord. World English Bible Now there was a certain disciple at Damascus named Ananias. The Lord said to him in a vision, "Ananias!" He said, "Behold, it's me, Lord." Young's Literal Translation And there was a certain disciple in Damascus, by name Ananias, and the Lord said unto him in a vision, 'Ananias;' and he said, 'Behold me, Lord;' ΠΡΑΞΕΙΣ 9:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Ἦν δέ τις μαθητὴς ἐν Δαμασκῷ ὀνόματι Ἁνανίας, καὶ εἶπεν πρὸς αὐτὸν ἐν ὁράματι ὁ κύριος· Ἁνανία. ὁ δὲ εἶπεν· ἰδοὺ ἐγὼ, κύριε. ΠΡΑΞΕΙΣ 9:10 Greek NT: Greek Orthodox Church Ἦν δέ τις μαθητὴς ἐν Δαμασκῷ ὀνόματι Ἁνανίας, καὶ εἶπε πρὸς αὐτὸν ὁ Κύριος ἐν ὁράματι· Ἁνανία. ὁ δὲ εἶπεν· Ἰδοὺ ἐγώ, Κύριε. ΠΡΑΞΕΙΣ 9:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Ἦν δέ τις μαθητὴς ἐν Δαμασκῷ ὀνόματι Ἀνανίας, καὶ εἶπεν πρὸς αὐτὸν ἐν ὁράματι ὁ κύριος· Ἀνανία. ὁ δὲ εἶπεν, ἰδοὺ ἐγώ, κύριε. ΠΡΑΞΕΙΣ 9:10 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Ἦν δέ τις μαθητὴς ἐν Δαμασκῷ ὀνόματι Ἁνανίας καὶ εἶπεν πρὸς αὐτὸν ὁ κύριος ἐν ὁράματι Ἁνανία ὁ δὲ εἶπεν Ἰδού, ἐγώ κύριε ΠΡΑΞΕΙΣ 9:10 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ην δε τις μαθητης εν δαμασκω ονοματι ανανιας και ειπεν προς αυτον ο κυριος εν οραματι ανανια ο δε ειπεν ιδου εγω κυριε ΠΡΑΞΕΙΣ 9:10 Greek NT: Textus Receptus (1894) ην δε τις μαθητης εν δαμασκω ονοματι ανανιας και ειπεν προς αυτον ο κυριος εν οραματι ανανια ο δε ειπεν ιδου εγω κυριε Latin: Biblia Sacra Vulgata erat autem quidam discipulus Damasci nomine Ananias et dixit ad illum in visu Dominus Anania at ille ait ecce ego Domine
 Ananias Anani'as Behold Damascus Disciple It's Named Saying Spoke Vision Yes
 Ananias Anani'as Damascus Disciple Lord Vision
 Ananias Anani'as Damascus Disciple Lord VisionActs 9:10 Multilingual Bible Actes 9:10 French Hechos 9:10 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 9:10 Chinese Bible | |
|