| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | and he took | λαβὼν | labōn | 2983 | to take, receive | from a prim. root lab- |
| food | τροφὴν | trophēn | 5160 | nourishment, food | from trephó |
| and was strengthened. | ἐνισχύθη | enischuthē | 1765 | to strengthen | from en and ischuó |
| Now | δὲ | de | 1161 | but, and, now, (a connective or adversative particle) | a prim. word |
| for several | τινὰς | tinas | 5100 | a certain one, someone, anyone | a prim. enclitic indef. pronoun |
| days | ἡμέρας | ēmeras | 2250 | day | a prim. word |
| he was with the disciples | μαθητῶν | mathētōn | 3101 | a disciple | from manthanó |
| who were at Damascus, | Δαμασκῷ | damaskō | 1154 | Damascus, a city of Syria | of Hebrew origin Dammeseq |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words λαβων verb - second aorist active participle - nominative singular masculine lambano  lam-ban'-o: to take (in very many applications, literally and figuratively) τροφην noun - accusative singular feminine trophe  trof-ay': nourishment; by implication, rations (wages) -- food, meat. ενισχυσεν verb - aorist active indicative - third person singular enischuo  en-is-khoo'-o:  to invigorate (transitively or reflexively) -- strengthen. εγενετο verb - second aorist middle deponent indicative - third person singular ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σαυλος noun - nominative singular masculine Saulos  sow'-los: Saulus (i.e. Shaul), the Jewish name of Paul -- Saul. μετα preposition meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal); των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. δαμασκω noun - dative singular feminine Damaskos  dam-as-kos': Damascus, a city of Syria -- Damascus. μαθητων noun - genitive plural masculine mathetes  math-ay-tes': a learner, i.e. pupil -- disciple. ημερας noun - accusative plural feminine hemera  hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. τινας indefinite pronoun - accusative plural feminine tis  tis:  some or any person or object |
New American Standard (©1995) and he took food and was strengthened. Now for several days he was with the disciples who were at Damascus,King James Bible And when he had received meat, he was strengthened. Then was Saul certain days with the disciples which were at Damascus. American King James Version And when he had received meat, he was strengthened. Then was Saul certain days with the disciples which were at Damascus. American Standard Version and he took food and was strengthened. And he was certain days with the disciples that were at Damascus. Darby Bible Translation and, having received food, got strength. And he was with the disciples who were in Damascus certain days. English Revised Version and he took food and was strengthened. And he was certain days with the disciples which were at Damascus. Webster's Bible Translation And when he had received food, he was strengthened. Then was Saul certain days with the disciples who were at Damascus. World English Bible He took food and was strengthened. Saul stayed several days with the disciples who were at Damascus. Young's Literal Translation and having received nourishment, was strengthened, and Saul was with the disciples in Damascus certain days, ΠΡΑΞΕΙΣ 9:19 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ λαβὼν τροφὴν ἐνισχύθη. Ἐγένετο δὲ μετὰ τῶν ἐν Δαμασκῷ μαθητῶν ἡμέρας τινὰς ΠΡΑΞΕΙΣ 9:19 Greek NT: Greek Orthodox Church Ἐγένετο δὲ ὁ Σαῦλος μετὰ τῶν ὄντων ἐν Δαμασκῷ μαθητῶν ἡμέρας τινάς, ΠΡΑΞΕΙΣ 9:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ λαβὼν τροφὴν ἐνίσχυσεν. Ἐγένετο δὲ μετὰ τῶν ἐν Δαμασκῷ μαθητῶν ἡμέρας τινάς, ΠΡΑΞΕΙΣ 9:19 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ λαβὼν τροφὴν ἐνίσχυσεν Ἐγένετο δὲ ὁ Σαῦλος μετὰ τῶν ἐν Δαμασκῷ μαθητῶν ἡμέρας τινάς ΠΡΑΞΕΙΣ 9:19 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και λαβων τροφην ενισχυσεν εγενετο δε ο σαυλος μετα των εν δαμασκω μαθητων ημερας τινας ΠΡΑΞΕΙΣ 9:19 Greek NT: Textus Receptus (1894) και λαβων τροφην ενισχυσεν εγενετο δε ο σαυλος μετα των εν δαμασκω μαθητων ημερας τινας Latin: Biblia Sacra Vulgata et cum accepisset cibum confortatus est fuit autem cum discipulis qui erant Damasci per dies aliquot
 Damascus Disciples Got Kept Meat Nourishment Received Regained Saul Several Spent Stayed Strength Strengthened
 Damascus Disciples Food Kept Little Meat Nourishment Received Regained Saul Several Spent Strength Strengthened Time
 Damascus Disciples Food Kept Little Meat Nourishment Received Regained Saul Several Spent Strength Strengthened TimeActs 9:19 Multilingual Bible Actes 9:19 French Hechos 9:19 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 9:19 Chinese Bible |