| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | As he was traveling, | πορεύεσθαι | poreuesthai | 4198 | to go | from poros (a ford, passage) |
| it happened | ἐγένετο | egeneto | 1096 | to come into being, to happen, to become | from a prim. root gen- |
| that he was approaching | ἐγγίζειν | engizein | 1448 | to make near, refl. to come near | from eggus |
| Damascus, | Δαμασκῷ | damaskō | 1154 | Damascus, a city of Syria | of Hebrew origin Dammeseq |
| and suddenly | ἐξαίφνης | exaiphnēs | 1810 | suddenly | from ek and the same as aiphnidios |
| a light | φῶς | phōs | 5457 | light | cont. of phaos (light, daylight); from the same as phainó |
| from heaven | οὐρανοῦ | ouranou | 3772 | heaven | a prim. word |
| flashed around | περιήστραψεν | periēstrapsen | 4015b | to flash around | from peri and astraptó |
| him; | | | | | |
| KJV Lexicon εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πορευεσθαι verb - present middle or passive deponent infinitive poreuomai  por-yoo'-om-ahee: to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk. εγενετο verb - second aorist middle deponent indicative - third person singular ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εγγιζειν verb - present active infinitive eggizo  eng-id'-zo: to make near, i.e. (reflexively) approach -- approach, be at hand, come (draw) near, be (come, draw) nigh. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δαμασκω noun - dative singular feminine Damaskos  dam-as-kos': Damascus, a city of Syria -- Damascus. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εξαιφνης adverb exaiphnes  ex-ah'-eef-nace:  of a sudden (unexpectedly) -- suddenly. περιηστραψεν verb - aorist active indicative - third person singular periastrapto  per-ee-as-trap'-to: to flash all around, i.e. envelop in light -- shine round (about). αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons φως noun - nominative singular neuter phos  foce: luminousness (in the widest application, natural or artificial, abstract or concrete, literal or figurative) -- fire, light. απο preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ουρανου noun - genitive singular masculine ouranos  oo-ran-os': the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky. | New American Standard (©1995) As he was traveling, it happened that he was approaching Damascus, and suddenly a light from heaven flashed around him;King James Bible And as he journeyed, he came near Damascus: and suddenly there shined round about him a light from heaven: American King James Version And as he journeyed, he came near Damascus: and suddenly there shined round about him a light from heaven: American Standard Version And as he journeyed, it came to pass that he drew nigh unto Damascus: and suddenly there shone round about him a light out of heaven: Darby Bible Translation But as he was journeying, it came to pass that he drew near to Damascus; and suddenly there shone round about him a light out of heaven, English Revised Version And as he journeyed, it came to pass that he drew nigh unto Damascus: and suddenly there shone round about him a light out of heaven: Webster's Bible Translation And as he journeyed, he came near Damascus: and suddenly there shined around him a light from heaven: World English Bible As he traveled, it happened that he got close to Damascus, and suddenly a light from the sky shone around him. Young's Literal Translation And in the going, he came nigh to Damascus, and suddenly there shone round about him a light from the heaven, ΠΡΑΞΕΙΣ 9:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Ἐν δὲ τῷ πορεύεσθαι, ἐγένετο αὐτὸν ἐγγίζειν τῇ Δαμασκῷ, ἐξαίφνης τε αὐτὸν περιήστραψεν φῶς ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ΠΡΑΞΕΙΣ 9:3 Greek NT: Greek Orthodox Church ἐν δὲ τῷ πορεύεσθαι ἐγένετο αὐτὸν ἐγγίζειν τῇ Δαμασκῷ, καὶ ἐξαίφνης περιήστραψεν αὐτὸν φῶς ἀπὸ τοῦ οὐρανοῦ, ΠΡΑΞΕΙΣ 9:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἐν δὲ τῷ πορεύεσθαι ἐγένετο αὐτὸν ἐγγίζειν τῇ Δαμασκῷ, ἐξαίφνης τε αὐτὸν περιήστραψεν φῶς ἐκ τοῦ οὐρανοῦ, ΠΡΑΞΕΙΣ 9:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἐν δὲ τῷ πορεύεσθαι ἐγένετο αὐτὸν ἐγγίζειν τῇ Δαμασκῷ καὶ ἐξαίφνης περιήστραψεν αὐτὸν φῶς ἀπὸ τοῦ οὐρανοῦ ΠΡΑΞΕΙΣ 9:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) εν δε τω πορευεσθαι εγενετο αυτον εγγιζειν τη δαμασκω και εξαιφνης περιηστραψεν αυτον φως απο του ουρανου ΠΡΑΞΕΙΣ 9:3 Greek NT: Textus Receptus (1894) εν δε τω πορευεσθαι εγενετο αυτον εγγιζειν τη δαμασκω και εξαιφνης περιηστραψεν αυτον φως απο του ουρανου Latin: Biblia Sacra Vulgata et cum iter faceret contigit ut adpropinquaret Damasco et subito circumfulsit eum lux de caelo
 Approached Approaching Close Damascus Drew Flashed Getting Got Heaven Journey Journeyed Journeying Nigh Pass Round Shined Shining Shone Sky Suddenly Traveled Traveling
 Approached Approaching Close Damascus Drew Flashed Getting Heaven Journey Journeyed Journeying Light Neared Nigh Round Shined Shining Shone Sky Suddenly Traveled Traveling
 Approached Approaching Close Damascus Drew Flashed Getting Heaven Journey Journeyed Journeying Light Neared Nigh Round Shined Shining Shone Sky Suddenly Traveled TravelingActs 9:3 Multilingual Bible Actes 9:3 French Hechos 9:3 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 9:3 Chinese Bible | |
|