| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And he said, | | | 3004 | to say | a prim. verb |
| "Who | τίς | tis | 5101 | who? which? what? | an interrog. pronoun related to tis |
| are You, Lord?" | κύριε | kurie | 2962 | lord, master | from kuros (authority) |
| And He [said], "I am | εἰμι | eimi | 1510 | I exist, I am | a prol. form of a prim. and defective verb |
| Jesus | Ἰησοῦς | iēsous | 2424 | Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. | of Hebrew origin Yehoshua |
| whom | ὃν | on | 3739 | usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | a prim. pronoun |
| you are persecuting, | διώκεις | diōkeis | 1377 | to put to flight, pursue, by impl. to persecute | akin to a prim. verb dió (put to flight) |
| KJV Lexicon ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). τις interrogative pronoun - nominative singular masculine tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. ει verb - present indicative - second person singular ei  i: thou art -- art, be. κυριε noun - vocative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). κυριος noun - nominative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. εγω personal pronoun - first person nominative singular ego  eg-o': I, me. ειμι verb - present indicative - first person singular eimi  i-mee': a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic) -- am, have been, it is I, was. ιησους noun - nominative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. ον relative pronoun - accusative singular masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. συ personal pronoun - second person nominative singular su  soo:  the person pronoun of the second person singular thou -- thou. διωκεις verb - present active indicative - second person singular dioko  dee-o'-ko: to pursue; by implication, to persecute -- ensue, follow (after), given to, (suffer) persecute(-ion), press forward. | New American Standard (©1995) And he said, "Who are You, Lord?" And He said, "I am Jesus whom you are persecuting,King James Bible And he said, Who art thou, Lord? And the Lord said, I am Jesus whom thou persecutest: it is hard for thee to kick against the pricks. American King James Version And he said, Who are you, Lord? And the Lord said, I am Jesus whom you persecute: it is hard for you to kick against the pricks. American Standard Version And he said, Who art thou, Lord? And he'said , I am Jesus whom thou persecutest: Darby Bible Translation And he said, Who art thou, Lord? And he said, I am Jesus, whom thou persecutest. English Revised Version And he said, Who art thou, Lord? And he said, I am Jesus whom thou persecutest: Webster's Bible Translation And he said, Who art thou, Lord? And the Lord said, I am Jesus whom thou persecutest. It is hard for thee to kick against the goads. World English Bible He said, "Who are you, Lord?" The Lord said, "I am Jesus, whom you are persecuting. Young's Literal Translation And he said, 'Who art thou, Lord?' and the Lord said, 'I am Jesus whom thou dost persecute; hard for thee at the pricks to kick;' ΠΡΑΞΕΙΣ 9:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics εἶπεν δέ· τίς εἰ κύριε; ὁ δέ· ἐγώ εἰμι Ἰησοῦς ὃν σὺ διώκεις· ΠΡΑΞΕΙΣ 9:5 Greek NT: Greek Orthodox Church εἶπε δέ· Τίς εἶ, κύριε; ὁ δέ Κύριος εἶπεν· Ἐγώ εἰμι Ἰησοῦς ὃν σὺ διώκεις· ΠΡΑΞΕΙΣ 9:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics εἶπεν δέ· τίς εἶ, κύριε; ὁ δέ· ἐγώ εἰμι Ἰησοῦς ὃν σὺ διώκεις· ΠΡΑΞΕΙΣ 9:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) εἶπεν δέ Τίς εἶ κύριε ὁ δέ Κύριος εἶπεν, Ἐγώ εἰμι Ἰησοῦς ὃν σὺ διώκεις· σκληρόν σοι πρὸς κέντρα λακτίζειν ΠΡΑΞΕΙΣ 9:5 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ειπεν δε τις ει κυριε ο δε κυριος ειπεν εγω ειμι ιησους ον συ διωκεις ΠΡΑΞΕΙΣ 9:5 Greek NT: Textus Receptus (1894) ειπεν δε τις ει κυριε ο δε κυριος ειπεν εγω ειμι ιησους ον συ διωκεις σκληρον σοι προς κεντρα λακτιζειν Latin: Biblia Sacra Vulgata qui dixit quis es Domine et ille ego sum Iesus quem tu persequeris
 Attacking Goads Kick Persecute Persecutest Persecuting Pricks Replied Reply
 Attacking Goads Hard Jesus Kick Lord Persecute Persecutest Persecuting Pricks Saul
 Attacking Goads Hard Jesus Kick Lord Persecute Persecutest Persecuting Pricks SaulActs 9:5 Multilingual Bible Actes 9:5 French Hechos 9:5 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 9:5 Chinese Bible | |
|