New American Standard (©1995) Thus says the LORD, "For three transgressions of the sons of Ammon and for four I will not revoke its punishment, Because they ripped open the pregnant women of Gilead In order to enlarge their borders.King James Bible Thus saith the LORD; For three transgressions of the children of Ammon, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have ripped up the women with child of Gilead, that they might enlarge their border: American King James Version Thus said the LORD; For three transgressions of the children of Ammon, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have ripped up the women with child of Gilead, that they might enlarge their border: American Standard Version Thus saith Jehovah: For three transgressions of the children of Ammon, yea, for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have ripped up the women with child of Gilead, that they may enlarge their border. Darby Bible Translation Thus saith Jehovah: For three transgressions of the children of Ammon, and for four, I will not revoke its sentence; because they ripped up the women with child of Gilead, that they might enlarge their border. English Revised Version Thus saith the LORD: For three transgressions of the children of Ammon, yea, for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have ripped up the women with child of Gilead, that they might enlarge their border: Webster's Bible Translation Thus saith the LORD; For three transgressions of the children of Ammon, and for four, I will not turn away their punishment: because they have ripped up the women with child of Gilead, that they might enlarge their border: World English Bible Thus says Yahweh: "For three transgressions of the children of Ammon, yes, for four, I will not turn away its punishment; because they have ripped open the pregnant women of Gilead, that they may enlarge their border. Young's Literal Translation Thus said Jehovah: For three transgressions of the sons of Ammon, And for four, I do not reverse it, Because of their ripping up the pregnant ones of Gilead, To enlarge their border, Latin: Biblia Sacra Vulgata haec dicit Dominus super tribus sceleribus filiorum Ammon et super quattuor non convertam eum eo quod dissecuerit praegnantes Galaad ad dilatandum terminum suum
 Ammon Borders Extend Gilead Open Order Pregnant Punishment Ripped Says Sins Thus Transgressions Turn Women Wrath Yes
 Ammon Ammonites Border Borders Changed Child Children Crimes Cut Enlarge Extend Fate Four Gilead Limits Open Order Pregnant Punishment Reverse Revoke Ripped Thereof Three Transgressions Turn Wider Women Wrath
 Ammon Ammonites Border Borders Changed Child Children Crimes Cut Enlarge Extend Fate Four Gilead Limits Open Order Pregnant Punishment Reverse Revoke Ripped Thereof Three Transgressions Turn Wider Women WrathAmos 1:13 Multilingual Bible Amos 1:13 French Amós 1:13 Biblia Paralela 阿 摩 司 書 1:13 Chinese Bible |