Amos 2:15
<< Amos 2:15 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"He who graspsוְתֹפֵ֤שׂve·to·fes8610to lay hold of, wielda prim. root
the bowהַקֶּ֙שֶׁת֙hak·ke·shet7198a bowperhaps from qush
will not standיַעֲמֹ֔דya·'a·mod,5975to take one's stand, standa prim. root
[his ground], The swiftוְקַ֥לve·kal7031light, swift, fleetfrom qalal
of footבְּרַגְלָ֖יוbe·rag·lav7272footof uncertain derivation
will not escape,יְמַלֵּ֑טye·mal·let;4422to slip awaya prim. root
Norלֹ֣אlo3808nota prim. adverb
will he who ridesוְרֹכֵ֣בve·ro·chev7392to mount and ride, ridea prim. root
the horseהַסּ֔וּסhas·sus,5483ba horseprobably of foreign origin
saveיְמַלֵּ֖טye·mal·let4422to slip awaya prim. root
his life.נַפְשֹֽׁו׃naf·shov.5315a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion from an unused word
KJV Lexicon
Neither shall he stand
`amad  (aw-mad')
to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
that handleth
taphas  (taw-fas')
to manipulate, i.e. seize; chiefly to capture, wield, specifically, to overlay; figuratively, to use unwarrantably
the bow
qesheth  (keh'-sheth)
of bending: a bow, for shooting (hence, figuratively, strength) or the iris -- arch(-er), + arrow, bow(-man, -shot).
and he that is swift
qal  (kal)
light; (by implication) rapid (also adverbial) -- light, swift(-ly).
of foot
regel  (reh'-gel)
a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda -- be able to endure, according as, after, coming, follow, (broken-)foot(-ed, -stool), great toe, haunt, journey, leg, piss, possession, time.
shall not deliver
malat  (maw-lat')
to be smooth, i.e. (by implication) to escape (as if by slipperiness); causatively, to release or rescue; specifically, to bring forth young, emit sparks
himself neither shall he that rideth
rakab  (raw-kab')
to ride (on an animal or in a vehicle); causatively, to place upon (for riding or generally), to despatch
the horse
cuwc  (soos)
from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight) -- crane, horse(-back, -hoof).
deliver
malat  (maw-lat')
to be smooth, i.e. (by implication) to escape (as if by slipperiness); causatively, to release or rescue; specifically, to bring forth young, emit sparks
himself
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
New American Standard (©1995)
"He who grasps the bow will not stand his ground, The swift of foot will not escape, Nor will he who rides the horse save his life.

King James Bible
Neither shall he stand that handleth the bow; and he that is swift of foot shall not deliver himself: neither shall he that rideth the horse deliver himself.

American King James Version
Neither shall he stand that handles the bow; and he that is swift of foot shall not deliver himself: neither shall he that rides the horse deliver himself.

American Standard Version
neither shall he stand that handleth the bow; and he that is swift of foot shall not deliver himself ; neither shall he that rideth the horse deliver himself;

Darby Bible Translation
Neither shall he stand that handleth the bow; and the swift of foot shall not escape, and he that rideth the horse shall not deliver his soul;

English Revised Version
neither shall he stand that handleth the bow; and he that is swift of foot shall not deliver himself: neither shall he that rideth the horse deliver himself:

Webster's Bible Translation
Neither shall he stand that handleth the bow; and he that is swift of foot shall not deliver himself: neither shall he that rideth the horse deliver himself.

World English Bible
neither shall he stand who handles the bow; and he who is swift of foot won't escape; neither shall he who rides the horse deliver himself;

Young's Literal Translation
And the handler of the bow standeth not, And the swift with his feet delivereth not himself, And the rider of the horse delivereth not his soul.

עמוס 2:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְתֹפֵ֤שׂ הַקֶּ֙שֶׁת֙ לֹ֣א יַעֲמֹ֔ד וְקַ֥ל בְּרַגְלָ֖יו לֹ֣א יְמַלֵּ֑ט וְרֹכֵ֣ב הַסּ֔וּס לֹ֥א יְמַלֵּ֖ט נַפְשֹֽׁו׃

עמוס 2:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ותפש הקשת לא יעמד וקל ברגליו לא ימלט ורכב הסוס לא ימלט נפשו׃

עמוס 2:15 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ותפש הקשת לא יעמד וקל ברגליו לא ימלט ורכב הסוס לא ימלט נפשו׃

עמוס 2:15 Hebrew Bible
ותפש הקשת לא יעמד וקל ברגליו לא ימלט ורכב הסוס לא ימלט נפשו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et tenens arcum non stabit et velox pedibus suis non salvabitur et ascensor equi non salvabit animam suam

Bow Bowman Deliver Delivereth Escape Fleet-footed Foot Grasps Ground Handler Handles Handleth Horse Horseman Quick-footed Rider Rides Rideth Safely Save Soldier Soul Stand Standeth Swift Won't

Archer Bow Bowman Deliver Escape Feet Fleet-Footed Foot Grasps Ground Handles Handleth Horse Life Quick-Footed Rider Rides Rideth Safely Save Soldier Soul Stand Standeth Swift Won't

Archer Bow Bowman Deliver Escape Feet Fleet-Footed Foot Grasps Ground Handles Handleth Horse Life Quick-Footed Rider Rides Rideth Safely Save Soldier Soul Stand Standeth Swift Won't

Amos 2:15 Multilingual Bible

Amos 2:15 French

Amós 2:15 Biblia Paralela

阿 摩 司 書 2:15 Chinese Bible