Amos 2:3
<< Amos 2:3 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"I will also cut offוְהִכְרַתִּ֥יve·hich·rat·ti3772to cut off, cut downa prim. root
the judgeשֹׁופֵ֖טsho·v·fet8199to judge, governa prim. root
from her midstמִקִּרְבָּ֑הּmik·kir·bah;7130inward part, midstfrom an unused word
And slayאֶהֱרֹ֥וגe·he·ro·vg2026to kill, slaya prim. root
allוְכָל־ve·chol-3605the whole, allfrom kalal
her princesשָׂרֶ֛יהָsa·rei·ha8269chieftain, chief, ruler, official, captain, princefrom an unused word
with him," saysאָמַ֥רa·mar559to utter, saya prim. root
the LORD.יְהוָֽה׃Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
KJV Lexicon
And I will cut off
karath  (kaw-rath')
to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant
the judge
shaphat  (shaw-fat')
to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate
from the midst
qereb  (keh'-reb)
the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition)
thereof and will slay
harag  (haw-rag')
to smite with deadly intent -- destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), surely.
all the princes
sar  (sar)
a head person (of any rank or class) -- captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, (-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward.
thereof with him saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
New American Standard (©1995)
"I will also cut off the judge from her midst And slay all her princes with him," says the LORD.

King James Bible
And I will cut off the judge from the midst thereof, and will slay all the princes thereof with him, saith the LORD.

American King James Version
And I will cut off the judge from the middle thereof, and will slay all the princes thereof with him, said the LORD.

American Standard Version
and I will cut off the judge from the midst thereof, and will slay all the princes thereof with him, saith Jehovah.

Darby Bible Translation
And I will cut off the judge from the midst thereof, and will slay all the princes thereof with him, saith Jehovah.

English Revised Version
and I will cut off the judge from the midst thereof, and will slay all the princes thereof with him, saith the LORD.

Webster's Bible Translation
And I will cut off the judge from the midst of it, and will slay all its princes with him, saith the LORD.

World English Bible
and I will cut off the judge from their midst, and will kill all its princes with him," says Yahweh.

Young's Literal Translation
And I have cut off a judge from her midst, And all its heads I slay with him, said Jehovah.

עמוס 2:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהִכְרַתִּ֥י שֹׁופֵ֖ט מִקִּרְבָּ֑הּ וְכָל־שָׂרֶ֛יהָ אֶהֱרֹ֥וג עִמֹּ֖ו אָמַ֥ר יְהוָֽה׃ פ

עמוס 2:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והכרתי שופט מקרבה וכל־שריה אהרוג עמו אמר יהוה׃ פ

עמוס 2:3 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
והכרתי שופט מקרבה וכל־שריה אהרוג עמו אמר יהוה׃ פ

עמוס 2:3 Hebrew Bible
והכרתי שופט מקרבה וכל שריה אהרוג עמו אמר יהוה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et disperdam iudicem de medio eius et omnes principes eius interficiam cum eo dicit Dominus

Captains Cut Death Heads Judge Kill Midst Officials Princes Ruler Says Slay Thereof

Captains Cut Death Destroy Heads Judge Kill Midst Officials Princes Ruler Slay Thereof

Captains Cut Death Destroy Heads Judge Kill Midst Officials Princes Ruler Slay Thereof

Amos 2:3 Multilingual Bible

Amos 2:3 French

Amós 2:3 Biblia Paralela

阿 摩 司 書 2:3 Chinese Bible