Amos 4:10
<< Amos 4:10 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"I sentשִׁלַּ֨חְתִּיshil·lach·ti7971to senda prim. root
a plagueדֶּ֙בֶר֙de·ver1698pestilencefrom dabar
among you after the mannerבְּדֶ֣רֶךְbe·de·rech1870way, road, distance, journey, mannerfrom darak
of Egypt;מִצְרַ֔יִםmitz·ra·yim,4714a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africaof uncertain derivation
I slewהָרַ֤גְתִּיha·rag·ti2026to kill, slaya prim. root
your young menבַּח֣וּרֵיכֶ֔םba·chu·rei·chem,970a young manpass. part. of bachar
by the swordבַחֶ֙רֶב֙va·che·rev2719a swordfrom charab
alongעִ֖םim5973witha prim. preposition
with your capturedשְׁבִ֣יshe·vi7628bcaptivity, captivesfrom shabah
horses,סֽוּסֵיכֶ֑םsu·sei·chem;5483ba horseprobably of foreign origin
And I made the stenchבְּאֹ֤שׁbe·'osh889stenchfrom baash
of your campמַחֲנֵיכֶם֙ma·cha·nei·chem4264an encampment, campfrom chanah
riseוָאַעֲלֶ֞הva·'a·'a·leh5927to go up, ascend, climba prim. root
up in your nostrils;וּֽבְאַפְּכֶ֔םu·ve·'ap·pe·chem,639a nostril, nose, face, angerfrom anaph
Yet you have not returnedשַׁבְתֶּ֥םshav·tem7725to turn back, returna prim. root
to Me," declaresנְאֻם־ne·'um-5002utterancefrom an unused word
the LORD.יְהוָֽה׃Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
KJV Lexicon
I have sent
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
among you the pestilence
deber  (deh'-ber)
a pestilence -- murrain, pestilence, plague.
after the manner
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
of Egypt
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
your young men
bachuwr  (baw-khoor')
participle passive of 977; properly, selected, i.e. a youth (often collective) -- (choice) young (man), chosen, hole.
have I slain
harag  (haw-rag')
to smite with deadly intent -- destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), surely.
with the sword
chereb  (kheh'-reb)
drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
and have taken away
shbiy  (sheb-ee')
exiled; captured; as noun, exile (abstractly or concretely and collectively); by extension, booty -- captive(-ity), prisoners, take away, that was taken.
your horses
cuwc  (soos)
from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight) -- crane, horse(-back, -hoof).
and I have made the stink
b'osh  (be-oshe')
a stench -- stink.
of your camps
machaneh  (makh-an-eh')
an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts)
to come up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
unto your nostrils
'aph  (af)
the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire
yet have ye not returned
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
unto me saith
n'um  (neh-oom')
an oracle -- (hath) said, saith.
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
New American Standard (©1995)
"I sent a plague among you after the manner of Egypt; I slew your young men by the sword along with your captured horses, And I made the stench of your camp rise up in your nostrils; Yet you have not returned to Me," declares the LORD.

King James Bible
I have sent among you the pestilence after the manner of Egypt: your young men have I slain with the sword, and have taken away your horses; and I have made the stink of your camps to come up unto your nostrils: yet have ye not returned unto me, saith the LORD.

American King James Version
I have sent among you the pestilence after the manner of Egypt: your young men have I slain with the sword, and have taken away your horses; and I have made the stink of your camps to come up to your nostrils: yet have you not returned to me, said the LORD.

American Standard Version
I have sent among you the pestilence after the manner of Egypt: your young men have I slain with the sword, and have carried away your horses; and I have made the stench of your camp to come up even into your nostrils: yet have ye not returned unto me, saith Jehovah.

Darby Bible Translation
I have sent among you the pestilence after the manner of Egypt: your young men have I slain with the sword, taking away captive your horses; and I made the stench of your camps to come up, even into your nostrils: yet have ye not returned unto me, saith Jehovah.

English Revised Version
I have sent among you the pestilence after the manner of Egypt: your young men have I slain with the sword, and have carried away your horses; and I have made the stink of your camp to come up even into your nostrils: yet have ye not returned unto me, saith the LORD.

Webster's Bible Translation
I have sent among you the pestilence after the manner of Egypt: your young men have I slain with the sword, and have taken away your horses; and I have made the ill savor of your camps to come up to your nostrils: yet have ye not returned to me, saith the LORD.

World English Bible
"I sent plagues among you like I did Egypt. I have slain your young men with the sword, and have carried away your horses; and I filled your nostrils with the stench of your camp, yet you haven't returned to me," says Yahweh.

Young's Literal Translation
I have sent among you pestilence by the way of Egypt, I have slain by sword your choice ones, With your captive horses, And I cause the stink of your camps to come up -- even into your nostrils, And ye have not turned back unto Me, An affirmation of Jehovah.

עמוס 4:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
שִׁלַּ֨חְתִּי בָכֶ֥ם דֶּ֙בֶר֙ בְּדֶ֣רֶךְ מִצְרַ֔יִם הָרַ֤גְתִּי בַחֶ֙רֶב֙ בַּח֣וּרֵיכֶ֔ם עִ֖ם שְׁבִ֣י סֽוּסֵיכֶ֑ם וָאַעֲלֶ֞ה בְּאֹ֤שׁ מַחֲנֵיכֶם֙ וּֽבְאַפְּכֶ֔ם וְלֹֽא־שַׁבְתֶּ֥ם עָדַ֖י נְאֻם־יְהוָֽה׃

עמוס 4:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
שלחתי בכם דבר בדרך מצרים הרגתי בחרב בחוריכם עם שבי סוסיכם ואעלה באש מחניכם ובאפכם ולא־שבתם עדי נאם־יהוה׃

עמוס 4:10 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
שלחתי בכם דבר בדרך מצרים הרגתי בחרב בחוריכם עם שבי סוסיכם ואעלה באש מחניכם ובאפכם ולא־שבתם עדי נאם־יהוה׃

עמוס 4:10 Hebrew Bible
שלחתי בכם דבר בדרך מצרים הרגתי בחרב בחוריכם עם שבי סוסיכם ואעלה באש מחניכם ובאפכם ולא שבתם עדי נאם יהוה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
misi in vos mortem in via Aegypti percussi in gladio iuvenes vestros usque ad captivitatem equorum vestrorum et ascendere feci putredinem castrorum vestrorum in nares vestras et non redistis ad me dicit Dominus

Affirmation Along Camp Camps Captive Captured Carried Cause Choice Declares Disease Egypt Evil Filled Haven't Horses Ill Killed Manner Noses Nostrils Ones Pestilence Plague Plagues Return Returned Rise Savor Says Slain Slew Smell Stench Stink Sword Taking Tents Yet

Camp Camps Carried Egypt Filled Horses Ill Manner Nostrils Pestilence Plagues Savor Slain Stench Stink Sword Young

Camp Camps Carried Egypt Filled Horses Ill Manner Nostrils Pestilence Plagues Savor Slain Stench Stink Sword Young

Amos 4:10 Multilingual Bible

Amos 4:10 French

Amós 4:10 Biblia Paralela

阿 摩 司 書 4:10 Chinese Bible