Amos 4:7
<< Amos 4:7 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Furthermore,וְגַ֣םve·gam1571also, moreover, yeafrom an unused word
I withheldמָנַ֨עְתִּיma·na'·ti4513to withhold, hold backa prim. root
the rainהַגֶּ֗שֶׁםhag·ge·shem1653rain, showerfrom an unused word
from you While [there were] stillבְּעֹ֨ודbe·'o·vd5750a going around, continuance, still, yet, again, besidefrom ud
threeשְׁלֹשָׁ֤הshe·lo·shah7969a three, triadof uncertain derivation
monthsחֳדָשִׁים֙cho·da·shim2320new moon, a monthfrom chadash
until harvest.לַקָּצִ֔ירlak·ka·tzir,7105aharvesting, harvestfrom qatsar
Then I would sendוְהִמְטַרְתִּי֙ve·him·tar·ti4305to raindenominative verb from matar
rainאַמְטִ֑ירam·tir;4305to raindenominative verb from matar
on oneאֶחָ֔תe·chat,259onea prim. card. number
cityעִ֣ירir5892bcity, townof uncertain derivation
And on anotherאַחַ֖תa·chat259onea prim. card. number
cityעִ֥ירir5892bcity, townof uncertain derivation
I would not sendתִּמָּטֵ֔רtim·ma·ter,4305to raindenominative verb from matar
rain;תַמְטִ֥ירtam·tir4305to raindenominative verb from matar
Oneאַחַת֙a·chat259onea prim. card. number
partחֶלְקָ֤הchel·kah2513aa portion (of ground)from chalaq
would be rained  4305to raindenominative verb from matar
on, While the partוְחֶלְקָ֛הve·chel·kah2513aa portion (of ground)from chalaq
not rained  4305to raindenominative verb from matar
on would dryתִּיבָֽשׁ׃ti·vash.3001to be dry, dried up, or withereda prim. root
up.     
KJV Lexicon
And also I have withholden
mana`  (maw-nah')
to debar (negatively or positively) from benefit or injury -- deny, keep (back), refrain, restrain, withhold.
the rain
geshem  (gheh'-shem)
a shower -- rain, shower.
from you when there were yet three
shalowsh  (shaw-loshe')
masculine shlowshah {shel-o-shaw'}; or shloshah {shel-o-shaw'}; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multipl.) thrice
months
chodesh  (kho'-desh)
the new moon; by implication, a month -- month(-ly), new moon.
to the harvest
qatsiyr  (kaw-tseer')
severed, i.e. harvest (as reaped), the crop, the time, the reaper, or figuratively; also a limb (of a tree, or simply foliage) -- bough, branch, harvest (man).
and I caused it to rain
matar  (maw-tar')
to rain -- (cause to) rain (upon).
upon one
'echad  (ekh-awd')
united, i.e. one; or (as an ordinal) first
city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
and caused it not to rain
matar  (maw-tar')
to rain -- (cause to) rain (upon).
upon another
'echad  (ekh-awd')
united, i.e. one; or (as an ordinal) first
city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
one
'echad  (ekh-awd')
united, i.e. one; or (as an ordinal) first
piece
chelqah  (khel-kaw')
smoothness; figuratively, flattery; also an allotment -- field, flattering(-ry), ground, parcel, part, piece of land (ground), plat, portion, slippery place, smooth (thing).
was rained
matar  (maw-tar')
to rain -- (cause to) rain (upon).
upon and the piece
chelqah  (khel-kaw')
smoothness; figuratively, flattery; also an allotment -- field, flattering(-ry), ground, parcel, part, piece of land (ground), plat, portion, slippery place, smooth (thing).
whereupon it rained
matar  (maw-tar')
to rain -- (cause to) rain (upon).
not withered
yabesh  (yaw-bashe')
to be ashamed, confused or disappointed; also (as failing) to dry up (as water) or wither (as herbage)
New American Standard (©1995)
"Furthermore, I withheld the rain from you While there were still three months until harvest. Then I would send rain on one city And on another city I would not send rain; One part would be rained on, While the part not rained on would dry up.

King James Bible
And also I have withholden the rain from you, when there were yet three months to the harvest: and I caused it to rain upon one city, and caused it not to rain upon another city: one piece was rained upon, and the piece whereupon it rained not withered.

American King James Version
And also I have withheld the rain from you, when there were yet three months to the harvest: and I caused it to rain on one city, and caused it not to rain on another city: one piece was rained on, and the piece whereupon it rained not withered.

American Standard Version
And I also have withholden the rain from you, when there were yet three months to the harvest; and I caused it to rain upon one city, and caused it not to rain upon another city: one piece was rained upon, and the piece whereupon it rained not withered.

Darby Bible Translation
And I also have withholden the rain from you, when there were yet three months to the harvest; and I caused it to rain upon one city, and caused it not to rain upon another city: one piece of land was rained upon, and the piece whereupon it rained not withered.

English Revised Version
And I also have withholden the rain from you, when there were yet three months to the harvest: and I caused it to rain upon one city, and caused it not to rain upon another city: one piece was rained upon, and the piece whereupon it rained not withered.

Webster's Bible Translation
And also I have withheld the rain from you, when there were yet three months to the harvest: and I caused it to rain upon one city, and caused it not to rain upon another city: one piece was rained upon, and the piece on which it rained not withered.

World English Bible
"I also have withheld the rain from you, when there were yet three months to the harvest; and I caused it to rain on one city, and caused it not to rain on another city. One place was rained on, and the piece where it didn't rain withered.

Young's Literal Translation
And I also -- I have withheld from you the rain. While yet three months to harvest, And I have sent rain on one city, And on another city I do not send rain, One portion is rained on, And the portion on which it raineth not withereth.

עמוס 4:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְגַ֣ם אָנֹכִי֩ מָנַ֨עְתִּי מִכֶּ֜ם אֶת־הַגֶּ֗שֶׁם בְּעֹ֨וד שְׁלֹשָׁ֤ה חֳדָשִׁים֙ לַקָּצִ֔יר וְהִמְטַרְתִּי֙ עַל־עִ֣יר אֶחָ֔ת וְעַל־עִ֥יר אַחַ֖ת לֹ֣א אַמְטִ֑יר חֶלְקָ֤ה אַחַת֙ תִּמָּטֵ֔ר וְחֶלְקָ֛ה אֲשֶֽׁר־לֹֽא־תַמְטִ֥יר עָלֶ֖יהָ תִּיבָֽשׁ׃

עמוס 4:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וגם אנכי מנעתי מכם את־הגשם בעוד שלשה חדשים לקציר והמטרתי על־עיר אחת ועל־עיר אחת לא אמטיר חלקה אחת תמטר וחלקה אשר־לא־תמטיר עליה תיבש׃

עמוס 4:7 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
וגם אנכי מנעתי מכם את־הגשם בעוד שלשה חדשים לקציר והמטרתי על־עיר אחת ועל־עיר אחת לא אמטיר חלקה אחת תמטר וחלקה אשר־לא־תמטיר עליה תיבש׃

עמוס 4:7 Hebrew Bible
וגם אנכי מנעתי מכם את הגשם בעוד שלשה חדשים לקציר והמטרתי על עיר אחת ועל עיר אחת לא אמטיר חלקה אחת תמטר וחלקה אשר לא תמטיר עליה תיבש׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ego quoque prohibui a vobis imbrem cum adhuc tres menses superessent usque ad messem et plui super civitatem unam et super civitatem alteram non plui pars una conpluta est et pars super quam non plui aruit

Caused Didn't Dried Dry Field Furthermore Grain-cutting Harvest Kept Months None Piece Portion Rain Rained Raineth Town Waste Whereupon Withered Withereth Withheld Withholden Yet

Caused City Furthermore Harvest Months Piece Rain Rained Three Whereupon Withered Withheld Withholden

Caused City Furthermore Harvest Months Piece Rain Rained Three Whereupon Withered Withheld Withholden

Amos 4:7 Multilingual Bible

Amos 4:7 French

Amós 4:7 Biblia Paralela

阿 摩 司 書 4:7 Chinese Bible