| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | They hate | שָׂנְא֥וּ | sa·ne·'u | 8130 | to hate | a prim. root |
| him who reproves | מֹוכִ֑יחַ | mo·v·chi·ach; | 3198 | to decide, adjudge, prove | a prim. root |
| in the gate, | בַשַּׁ֖עַר | va·sha·'ar | 8179 | a gate | from an unused word |
| And they abhor | יְתָעֵֽבוּ׃ | ye·ta·'e·vu. | 8581 | to abhor | denominative verb from toebah |
| him who speaks | וְדֹבֵ֥ר | ve·do·ver | 1696 | to speak | a prim. root |
| [with] integrity. | תָּמִ֖ים | ta·mim | 8549 | complete, sound | from tamam |
| KJV Lexicon They hate sane' (saw-nay') to hate (personally) -- enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious, utterly. him that rebuketh yakach (yaw-kahh') to be right (i.e. correct); reciprocal, to argue; causatively, to decide, justify or convict in the gate sha`ar (shah'-ar) an opening, i.e. door or gate -- city, door, gate, port (-er). and they abhor ta`ab (taw-ab') to loathe, i.e. (morally) detest -- (make to be) abhor(-red), (be, commit more, do) abominable(-y), utterly. him that speaketh dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue uprightly tamiym (taw-meem') without blemish, complete, full, perfect, sincerely (-ity), sound, without spot, undefiled, upright(-ly), whole. |
New American Standard (©1995) They hate him who reproves in the gate, And they abhor him who speaks with integrity.King James Bible They hate him that rebuketh in the gate, and they abhor him that speaketh uprightly. American King James Version They hate him that rebukes in the gate, and they abhor him that speaks uprightly. American Standard Version They hate him that reproveth in the gate, and they abhor him that speaketh uprightly. Darby Bible Translation They hate him that reproveth in the gate, and they abhor him that speaketh uprightly. English Revised Version They hate him that reproveth in the gate, and they abhor him that speaketh uprightly. Webster's Bible Translation They hate him that rebuketh in the gate, and they abhor him that speaketh uprightly. World English Bible They hate him who reproves in the gate, and they abhor him who speaks blamelessly. Young's Literal Translation They have hated a reprover in the gate, And a plain speaker they abominate. Latin: Biblia Sacra Vulgata odio habuerunt in porta corripientem et loquentem perfecte abominati sunt
 Abhor Abominate Blamelessly Court Despise Disgusting Evil Gate Hate Hated Integrity Makes Plain Protest Public Rebuketh Reprover Reproves Reproveth Speaker Speaketh Speaks Tells Truth Upright Uprightly
 Abhor Abominate Blamelessly Court Despise Disgusting Evil Gate Hate Hated Integrity Makes Plain Protest Public Rebuketh Reprover Reproves Reproveth Speaker Speaketh Speaks Tells Truth Upright Uprightly Words
 Abhor Abominate Blamelessly Court Despise Disgusting Evil Gate Hate Hated Integrity Makes Plain Protest Public Rebuketh Reprover Reproves Reproveth Speaker Speaketh Speaks Tells Truth Upright Uprightly WordsAmos 5:10 Multilingual Bible Amos 5:10 French Amós 5:10 Biblia Paralela 阿 摩 司 書 5:10 Chinese Bible |