| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | For I know | יָדַ֙עְתִּי֙ | ya·da'·ti | 3045 | to know | a prim. root |
| your transgressions | פִּשְׁעֵיכֶ֔ם | pish·'ei·chem, | 6588 | transgression | from pasha |
| are many | רַבִּ֣ים | rab·bim | 7227a | much, many, great | from rabab |
| and your sins | חַטֹּֽאתֵיכֶ֑ם | chat·to·tei·chem; | 2403b | sin, sin offering | from chata |
| are great, | וַעֲצֻמִ֖ים | va·'a·tzu·mim | 6099 | mighty, numerous | from atsom |
| [You] who distress | צֹרְרֵ֤י | tzo·re·rei | 6887c | to show hostility toward, vex | a prim. root |
| the righteous | צַדִּיק֙ | tzad·dik | 6662 | just, righteous | from the same as tsedeq |
| [and] accept | לֹ֣קְחֵי | lo·ke·chei | 3947 | to take | a prim. root |
| bribes | כֹ֔פֶר | cho·fer, | 3724a | the price of a life, ransom | from an unused word |
| And turn aside | הִטּֽוּ׃ | hit·tu. | 5186 | to stretch out, spread out, extend, incline, bend | a prim. root |
| the poor | וְאֶבְיֹונִ֖ים | ve·'ev·yo·v·nim | 34 | in want, needy, poor | from abah |
| in the gate. | בַּשַּׁ֥עַר | ba·sha·'ar | 8179 | a gate | from an unused word |
| KJV Lexicon For I know yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially your manifold rab (rab) abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality) transgressions pesha` (peh'-shah) a revolt (national, moral or religious) -- rebellion, sin, transgression, trespass. and your mighty `atsuwm (aw-tsoom') powerful (specifically, a paw); by implication, numerous -- + feeble, great, mighty, must, strong. sins chatta'ah (khat-taw-aw') an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender they afflict tsarar (tsaw-rar') to cramp, literally or figuratively the just tsaddiyq (tsad-deek') just -- just, lawful, righteous (man). they take laqach (law-kakh') to take (in the widest variety of applications) a bribe kopher (ko'-fer) a cover, i.e. (literally) a village (as covered in); (specifically) bitumen (as used for coating), and the henna plant (as used for dyeing); figuratively, a redemption-price and they turn aside natah (naw-taw') to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield. the poor 'ebyown (eb-yone') destitute -- beggar, needy, poor (man). in the gate sha`ar (shah'-ar) an opening, i.e. door or gate -- city, door, gate, port (-er). from their right | New American Standard (©1995) For I know your transgressions are many and your sins are great, You who distress the righteous and accept bribes And turn aside the poor in the gate.King James Bible For I know your manifold transgressions and your mighty sins: they afflict the just, they take a bribe, and they turn aside the poor in the gate from their right. American King James Version For I know your manifold transgressions and your mighty sins: they afflict the just, they take a bribe, and they turn aside the poor in the gate from their right. American Standard Version For I know how manifold are your transgressions, and how mighty are your sins-ye that afflict the just, that take a bribe, and that turn aside the needy in the gate from their right . Darby Bible Translation For I know how manifold are your transgressions and your sins mighty: they afflict the just, they take a bribe, and they turn aside the right of the needy in the gate. English Revised Version For I know how manifold are your transgressions, and how mighty are your sins; ye that afflict the just, that take a bribe, and that turn aside the needy in the gate from their right. Webster's Bible Translation For I know your manifold transgressions and your mighty sins: they afflict the just, they take a bribe, and they turn aside the poor in the gate from their right. World English Bible For I know how many your offenses, and how great are your sins-- you who afflict the just, who take a bribe, and who turn aside the needy in the courts. Young's Literal Translation For I have known -- many are your transgressions, And mighty your sins, Adversaries of the righteous, taking ransoms, And the needy in the gate ye turned aside. Latin: Biblia Sacra Vulgata quia cognovi multa scelera vestra et fortia peccata vestra hostes iusti accipientes munus et pauperes in porta deprimentes
 Accept Adversaries Afflict Aside Bribe Bribes Cause Courts Deprive Distress Evil-doing Gate Increased Justice Manifold Mighty Needy Offenses Oppress Poor Public Ransom Ransoms Rewards Righteous Sins Sins-ye Strong Taking Transgressions Troublers Turn Upright Wrong
 Accept Adversaries Afflict Bribe Bribes Cause Courts Deprive Distress Evil-Doing Gate Great Increased Justice Manifold Mighty Needy Offenses Oppress Poor Public Ransom Ransoms Rewards Right Righteous Sins Transgressions Troublers Turn Turned Upright Wrong
 Accept Adversaries Afflict Bribe Bribes Cause Courts Deprive Distress Evil-Doing Gate Great Increased Justice Manifold Mighty Needy Offenses Oppress Poor Public Ransom Ransoms Rewards Right Righteous Sins Transgressions Troublers Turn Turned Upright WrongAmos 5:12 Multilingual Bible Amos 5:12 French Amós 5:12 Biblia Paralela 阿 摩 司 書 5:12 Chinese Bible | |
|