Amos 5:26
<< Amos 5:26 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"You also carriedוּנְשָׂאתֶ֗םu·ne·sa·tem5375to lift, carry, takea prim. root
along Sikkuthסִכּ֣וּתsik·kut5522a foreign godprobably of foreign origin
your king  4428kingfrom an unused word
and Kiyyun,כִּיּ֣וּןki·yun3594a heathen godof uncertain derivation
your images,צַלְמֵיכֶ֑םtzal·mei·chem;6754an imagefrom an unused word
the starכֹּוכַב֙ko·v·chav3556a starfrom an unused word
of your godsאֱלֹ֣הֵיכֶ֔םe·lo·hei·chem,430God, godpl. of eloah
whichאֲשֶׁ֥רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
you madeעֲשִׂיתֶ֖םa·si·tem6213ado, makea prim. root
for yourselves.     
KJV Lexicon
But ye have borne
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
the tabernacle
cikkuwth  (sik-kooth')
an (idolatrous) booth -- tabernacle.
of your Moloch
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
and Chiun
Kiyuwn  (kee-yoon')
a statue, i.e. idol; but used (by euphemism) for some heathen deity (perhaps corresponding to Priapus or Baal-peor) -- Chiun.
your images
tselem  (tseh'-lem)
a phantom, i.e. (figuratively) illusion, resemblance; hence, a representative figure, especially an idol -- image, vain shew.
the star
kowkab  (ko-kawb')
a star (as round or as shining); figuratively, a prince -- star(-gazer).
of your god
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
which ye made
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
to yourselves
New American Standard (©1995)
"You also carried along Sikkuth your king and Kiyyun, your images, the star of your gods which you made for yourselves.

King James Bible
But ye have borne the tabernacle of your Moloch and Chiun your images, the star of your god, which ye made to yourselves.

American King James Version
But you have borne the tabernacle of your Moloch and Chiun your images, the star of your god, which you made to yourselves.

American Standard Version
Yea, ye have borne the tabernacle of your king and the shrine of your images, the star of your god, which ye made to yourselves.

Darby Bible Translation
Yea, ye took up the tabernacle of your Moloch, and Chiun your images, the star of your god, which ye had made to yourselves;

English Revised Version
Yea, ye have borne Siccuth your king and Chiun your images, the star of your god, which ye made to yourselves.

Webster's Bible Translation
But ye have borne the tabernacle of your Moloch and Chiun your images, the star of your god, which ye made to yourselves.

World English Bible
You also carried the tent of your king and the shrine of your images, the star of your god, which you made for yourselves.

Young's Literal Translation
And ye bare Succoth your king, and Chiun your images, The star of your god, that ye made for yourselves.

עמוס 5:26 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וּנְשָׂאתֶ֗ם אֵ֚ת סִכּ֣וּת מַלְכְּכֶ֔ם וְאֵ֖ת כִּיּ֣וּן צַלְמֵיכֶ֑ם כֹּוכַב֙ אֱלֹ֣הֵיכֶ֔ם אֲשֶׁ֥ר עֲשִׂיתֶ֖ם לָכֶֽם׃

עמוס 5:26 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ונשאתם את סכות מלככם ואת כיון צלמיכם כוכב אלהיכם אשר עשיתם לכם׃

עמוס 5:26 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ונשאתם את סכות מלככם ואת כיון צלמיכם כוכב אלהיכם אשר עשיתם לכם׃

עמוס 5:26 Hebrew Bible
ונשאתם את סכות מלככם ואת כיון צלמיכם כוכב אלהיכם אשר עשיתם לכם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et portastis tabernaculum Moloch vestro et imaginem idolorum vestrorum sidus dei vestri quae fecistis vobis

Along Bare Borne Carried Chiun Gods Idols Images Kaiwan Kiyyun Moloch Pedestal Saccuth Sakkuth Shrine Siccuth Sikkuth Star Star-god Succoth Tabernacle Tent Truly Yea Yourselves

Borne Carried Gods Idols Images Lifted Moloch Pedestal Shrine Star Tabernacle Tent Yourselves

Borne Carried Gods Idols Images Lifted Moloch Pedestal Shrine Star Tabernacle Tent Yourselves

Amos 5:26 Multilingual Bible

Amos 5:26 French

Amós 5:26 Biblia Paralela

阿 摩 司 書 5:26 Chinese Bible