 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Behold, | הִנֵּ֞ה | hin·neh | 2009 | lo! behold! | prol. of hen |
| the eyes | עֵינֵ֣י | ei·nei | 5869 | an eye | of uncertain derivation |
| of the Lord | אֲדֹנָ֣י | a·do·nai | 136 | Lord | an emphatic form of adon |
| GOD | יְהוָֽה׃ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| are on the sinful | הַֽחַטָּאָ֔ה | ha·chat·ta·'ah, | 2400 | sinful, sinners | from chata |
| kingdom, | בַּמַּמְלָכָה֙ | bam·mam·la·chah | 4467 | kingdom, sovereignty, dominion, reign | from the same as melek |
| And I will destroy | וְהִשְׁמַדְתִּ֣י | ve·hish·mad·ti | 8045 | to be exterminated or destroyed | a prim. root |
| it from the face | פְּנֵ֣י | pe·nei | 6440 | face, faces | from panah |
| of the earth; | הָאֲדָמָ֑ה | ha·'a·da·mah; | 127 | ground, land | from the same as adam |
| Nevertheless, | אֶ֗פֶס | e·fes | 657 | a ceasing | from aphes |
| I will not totally | הַשְׁמֵ֥יד | hash·meid | 8045 | to be exterminated or destroyed | a prim. root |
| destroy | אַשְׁמִ֛יד | ash·mid | 8045 | to be exterminated or destroyed | a prim. root |
| the house | בֵּ֥ית | beit | 1004 | a house | a prim. root |
| of Jacob," | יַעֲקֹ֖ב | ya·'a·kov | 3290 | a son of Isaac, also his desc. | from the same as aqeb |
| Declares | נְאֻם־ | ne·'um- | 5002 | utterance | from an unused word |
| the LORD. | | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| KJV Lexicon Behold the eyes `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) of the Lord 'Adonay (ad-o-noy') the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord. GOD Yhovih (yeh-ho-vee') God. are upon the sinful chatta'ah (khat-taw-aw') an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender kingdom mamlakah (mam-law-kaw') dominion, i.e. (abstractly) the estate (rule) or (concretely) the country (realm) -- kingdom, king's, reign, royal. and I will destroy shamad (shaw-mad') to desolate -- destory(-uction), bring to nought, overthrow, perish, pluck down, utterly. it from off the face paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) of the earth 'adamah (ad-aw-maw') soil (from its general redness) -- country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land. saving 'ephec (eh'-fes) cessation, i.e. an end (especially of the earth); often used adverb, no further; also the ankle (in the dual), as being the extremity of the leg or foot that I will not utterly shamad (shaw-mad') to desolate -- destory(-uction), bring to nought, overthrow, perish, pluck down, utterly. destroy shamad (shaw-mad') to desolate -- destory(-uction), bring to nought, overthrow, perish, pluck down, utterly. the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) of Jacob Ya`aqob (yah-ak-obe') heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch -- Jacob. saith n'um (neh-oom') an oracle -- (hath) said, saith. the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. | New American Standard (©1995) "Behold, the eyes of the Lord GOD are on the sinful kingdom, And I will destroy it from the face of the earth; Nevertheless, I will not totally destroy the house of Jacob," Declares the LORD.King James Bible Behold, the eyes of the Lord GOD are upon the sinful kingdom, and I will destroy it from off the face of the earth; saving that I will not utterly destroy the house of Jacob, saith the LORD. American King James Version Behold, the eyes of the Lord GOD are on the sinful kingdom, and I will destroy it from off the face of the earth; saving that I will not utterly destroy the house of Jacob, said the LORD. American Standard Version Behold, the eyes of the Lord Jehovah are upon the sinful kingdom, and I will destroy it from off the face of the earth; save that I will not utterly destroy the house of Jacob, saith Jehovah. Darby Bible Translation Behold, the eyes of the Lord Jehovah are upon the sinful kingdom, and I will destroy it from off the face of the earth: only that I will not utterly destroy the house of Jacob, saith Jehovah. English Revised Version Behold, the eyes of the Lord GOD are upon the sinful kingdom, and I will destroy it from off the face of the earth; saving that I will not utterly destroy the house of Jacob, saith the LORD. Webster's Bible Translation Behold, the eyes of the Lord GOD are upon the sinful kingdom, and I will destroy it from off the face of the earth; saving that I will not utterly destroy the house of Jacob, saith the LORD. World English Bible Behold, the eyes of the Lord Yahweh are on the sinful kingdom, and I will destroy it from off the surface of the earth; except that I will not utterly destroy the house of Jacob," says Yahweh. Young's Literal Translation Lo, the eyes of the Lord Jehovah are on the sinful kingdom, And I have destroyed it from off the face of the ground, Only, I destroy not utterly the house of Jacob, An affirmation of Jehovah. Latin: Biblia Sacra Vulgata ecce oculi Domini Dei super regnum peccans et conteram illud a facie terrae verumtamen conterens non conteram domum Iacob dicit Dominus
 Affirmation Behold Complete Declares Destroy Destroyed Destruction Evil Except Face Ground Jacob Kingdom Nevertheless Save Saving Says Sinful Sovereign Surface Totally Utterly Yet
 Affirmation Complete Declares Destroy Destroyed Destruction Earth End Evil Except Eyes Face Ground House Jacob Kingdom Nevertheless Saving Sinful Sovereign Surely Surface Totally Utterly
 Affirmation Complete Declares Destroy Destroyed Destruction Earth End Evil Except Eyes Face Ground House Jacob Kingdom Nevertheless Saving Sinful Sovereign Surely Surface Totally UtterlyAmos 9:8 Multilingual Bible Amos 9:8 French Amós 9:8 Biblia Paralela 阿 摩 司 書 9:8 Chinese Bible | |
|