| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | For this | ὃ | o | 3739 | usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | a prim. pronoun |
| purpose also | καὶ | kai | 2532 | and, even, also | a prim. conjunction |
| I labor, | κοπιῶ | kopiō | 2872 | to grow weary, toil | from kopos |
| striving | ἀγωνιζόμενος | agōnizomenos | 75 | to contend for a prize, struggle | from agón |
| according | κατὰ | kata | 2596 | down, against, according to | preposition of uncertain origin |
| to His power, which mightily | δυνάμει | dunamei | 1411 | (miraculous) power, might, strength | from dunamai |
| works | ενεργουμένην | energoumenēn | 1754 | to be at work, to work, to do | from energés |
| within | ἐν | en | 1722 | in, on, at, by, with | a prim. preposition denoting position and by impl. instrumentality |
| me. | | | | | |
| KJV Lexicon εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases ο relative pronoun - accusative singular neuter hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words κοπιω verb - present active indicative - first person singular kopiao  kop-ee-ah'-o: to feel fatigue; by implication, to work hard -- (bestow) labour, toil, be wearied. αγωνιζομενος verb - present middle or passive deponent participle - nominative singular masculine agonizomai  ag-o-nid'-zom-ahee: to struggle, literally (to compete for a prize), figuratively (to contend with an adversary), or genitive case (to endeavor to accomplish something) -- fight, labor fervently, strive. κατα preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ενεργειαν noun - accusative singular feminine energeia  en-erg'-i-ah: efficiency (energy) -- operation, strong, (effectual) working. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ενεργουμενην verb - present middle passive - accusative singular feminine energeo  en-erg-eh'-o: to be active, efficient -- do, (be) effectual (fervent), be mighty in, shew forth self, work (effectually in). εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. εμοι personal pronoun - first person dative singular emoi  em-oy': to me -- I, me, mine, my. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. δυναμει noun - dative singular feminine dunamis  doo'-nam-is: force; specially, miraculous power (usually by implication, a miracle itself) |
New American Standard (©1995) For this purpose also I labor, striving according to His power, which mightily works within me.King James Bible Whereunto I also labour, striving according to his working, which worketh in me mightily. American King James Version Whereunto I also labor, striving according to his working, which works in me mightily. American Standard Version whereunto I labor also, striving according to his working, which worketh in me mightily. Darby Bible Translation Whereunto also I toil, combating according to his working, which works in me in power. English Revised Version whereunto I labour also, striving according to his working, which worketh in me mightily. Webster's Bible Translation For which I also labor, striving according to his working, which worketh in me mightily. World English Bible for which I also labor, striving according to his working, which works in me mightily. Young's Literal Translation for which also I labour, striving according to his working that is working in me in power. ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:29 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics εἰς ὃ καὶ κοπιῶ ἀγωνιζόμενος κατὰ τὴν ἐνέργειαν αὐτοῦ τὴν ενεργουμένην ἐν ἐμοὶ ἐν δυνάμει. ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:29 Greek NT: Greek Orthodox Church εἰς ὃ καὶ κοπιῶ ἀγωνιζόμενος κατὰ τὴν ἐνέργειαν αὐτοῦ τὴν ἐνεργουμένην ἐν ἐμοὶ ἐν δυνάμει. ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:29 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics εἰς ὅς καί κοπιάω ἀγωνίζομαι κατά ὁ ἐνέργεια αὐτός ὁ ἐνεργέω ἐν ἐγώ ἐν δύναμις ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:29 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) εἰς ὃ καὶ κοπιῶ ἀγωνιζόμενος κατὰ τὴν ἐνέργειαν αὐτοῦ τὴν ἐνεργουμένην ἐν ἐμοὶ ἐν δυνάμει ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:29 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) εις ο και κοπιω αγωνιζομενος κατα την ενεργειαν αυτου την ενεργουμενην εν εμοι εν δυναμει ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:29 Greek NT: Textus Receptus (1894) εις ο και κοπιω αγωνιζομενος κατα την ενεργειαν αυτου την ενεργουμενην εν εμοι εν δυναμει Latin: Biblia Sacra Vulgata in quo et laboro certando secundum operationem eius quam operatur in me in virtute
 Combating Earnest Energy Exert Inspires Labor Labour Mightily Power Powerfully Purpose Reliance Strength Striving Strongly Struggling Toil Using Whereunto Within Worketh Working Works Wrestler
 Combating Earnest End Exert Help Inspires Labor Mightily Power Purpose Reliance Strength Striving Strongly Struggling Toil Using Whereunto Within Work Worketh Working Works Wrestler
 Combating Earnest End Exert Help Inspires Labor Mightily Power Purpose Reliance Strength Striving Strongly Struggling Toil Using Whereunto Within Work Worketh Working Works WrestlerColossians 1:29 Multilingual Bible Colossiens 1:29 French Colosenses 1:29 Biblia Paralela 歌 羅 西 書 1:29 Chinese Bible |