Colossians 1:3
<< Colossians 1:3 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
We give thanksΕὐχαριστοῦμενeucharistoumen2168to be thankfulfrom eucharistos
to God,θεῷtheō2316God, a godof uncertain origin
the Fatherπατρὶpatri3962a fathera prim. word
of our Lordκυρίουkuriou2962lord, masterfrom kuros (authority)
JesusἸησοῦiēsou2424Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
Christ,Χριστοῦchristou5547the Anointed One, Messiah, Christfrom chrió
prayingπροσευχόμενοιproseuchomenoi4336to prayfrom pros and euchomai
alwaysπάντοτεpantote3842at all timesfrom pas and tote
for you,     
KJV Lexicon
ευχαριστουμεν  verb - present active indicative - first person
eucharisteo  yoo-khar-is-teh'-o:  to be grateful, i.e. (actively) to express gratitude (towards); specially, to say grace at a meal -- (give) thank(-ful, -s).
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεω  noun - dative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πατρι  noun - dative singular masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυριου  noun - genitive singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
ημων  personal pronoun - first person genitive plural
hemon  hay-mone':  of (or from) us -- our (company), us, we.
ιησου  noun - genitive singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
χριστου  noun - genitive singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
παντοτε  adverb
pantote  pan'-tot-eh:  every when, i.e. at all times -- alway(-s), ever(-more).
περι  preposition
peri  per-ee':  through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
προσευχομενοι  verb - present middle or passive deponent participle - nominative plural masculine
proseuchomai  pros-yoo'-khom-ahee:  to pray to God, i.e. supplicate, worship -- pray (earnestly, for), make prayer.
New American Standard (©1995)
We give thanks to God, the Father of our Lord Jesus Christ, praying always for you,

King James Bible
We give thanks to God and the Father of our Lord Jesus Christ, praying always for you,

American King James Version
We give thanks to God and the Father of our Lord Jesus Christ, praying always for you,

American Standard Version
We give thanks to God the Father of our Lord Jesus Christ, praying always for you,

Darby Bible Translation
We give thanks to the God and Father of our Lord Jesus Christ continually when praying for you,

English Revised Version
We give thanks to God the Father of our Lord Jesus Christ, praying always for you,

Webster's Bible Translation
We give thanks to God and the Father of our Lord Jesus Christ, praying always for you,

World English Bible
We give thanks to God the Father of our Lord Jesus Christ, praying always for you,

Young's Literal Translation
We give thanks to the God and Father of our Lord Jesus Christ, always praying for you,

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Εὐχαριστοῦμεν τῷ θεῷ πατρὶ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ [Χριστοῦ] πάντοτε περὶ ὑμῶν προσευχόμενοι,

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:3 Greek NT: Greek Orthodox Church
Εὐχαριστοῦμεν τῷ Θεῷ πατρὶ τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ πάντοτε περὶ ὑμῶν προσευχόμενοι,

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
εὐχαριστέω ὁ θεός καί πατήρ ὁ κύριος ἡμᾶς Ἰησοῦς Χριστός πάντοτε περί ὑμεῖς προσεύχομαι

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Εὐχαριστοῦμεν τῷ θεῷ καὶ πατρὶ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ πάντοτε περὶ ὑμῶν προσευχόμενοι

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ευχαριστουμεν τω θεω και πατρι του κυριου ημων ιησου χριστου παντοτε περι υμων προσευχομενοι

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:3 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ευχαριστουμεν τω θεω και πατρι του κυριου ημων ιησου χριστου παντοτε περι υμων προσευχομενοι

Colossians 1:3 Hebrew Bible
נודה לאלהים אבי אדנינו ישוע המשיח בכל עת אשר אנחנו מתפללים בעדכם׃

Colossians 1:3 Aramaic NT: Peshitta
ܡܘܕܝܢܢ ܠܐܠܗܐ ܐܒܘܗܝ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܒܟܠܙܒܢ ܘܡܨܠܝܢܢ ܥܠܝܟܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
gratias agimus Deo et Patri Domini nostri Iesu Christi semper pro vobis orantes

Always Christ Constantly Continually Making Praise Prayer Praying Thank Thanks

Always Christ Constantly Continually Jesus Making Praise Prayer Praying Thank Thanks Times

Always Christ Constantly Continually Jesus Making Praise Prayer Praying Thank Thanks Times

Colossians 1:3 Multilingual Bible

Colossiens 1:3 French

Colosenses 1:3 Biblia Paralela

歌 羅 西 書 1:3 Chinese Bible