Colossians 1:4
<< Colossians 1:4 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
since we heardἀκούσαντεςakousantes191to hear, listenfrom a prim. word mean. hearing
of your faithπίστινpistin4102faith, faithfulnessfrom peithó
in ChristΧριστῷchristō5547the Anointed One, Messiah, Christfrom chrió
JesusἸησοῦiēsou2424Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
and the loveἀγάπηνagapēn26love, goodwillfrom agapaó
whichἣνēn3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
you haveἔχετεechete2192to have, holda prim. verb
for allπάνταςpantas3956all, everya prim. word
the saints;ἁγίουςagious40sacred, holyfrom a prim. root
KJV Lexicon
ακουσαντες  verb - aorist active participle - nominative plural masculine
akouo  ak-oo'-o:  to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πιστιν  noun - accusative singular feminine
pistis  pis'-tis:  persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity.
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
χριστω  noun - dative singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
ιησου  noun - dative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγαπην  noun - accusative singular feminine
agape  ag-ah'-pay:  love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast -- (feast of) charity(-ably), dear, love.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
παντας  adjective - accusative plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγιους  adjective - accusative plural masculine
hagios  hag'-ee-os:  sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) -- (most) holy (one, thing), saint.
New American Standard (©1995)
since we heard of your faith in Christ Jesus and the love which you have for all the saints;

King James Bible
Since we heard of your faith in Christ Jesus, and of the love which ye have to all the saints,

American King James Version
Since we heard of your faith in Christ Jesus, and of the love which you have to all the saints,

American Standard Version
having heard of your faith in Christ Jesus, and of the love which ye have toward all the saints,

Darby Bible Translation
having heard of your faith in Christ Jesus, and the love which ye have towards all the saints,

English Revised Version
having heard of your faith in Christ Jesus, and of the love which ye have toward all the saints,

Webster's Bible Translation
Since we heard of your faith in Christ Jesus, and of the love which ye have to all the saints,

World English Bible
having heard of your faith in Christ Jesus, and of the love which you have toward all the saints,

Young's Literal Translation
having heard of your faith in Christ Jesus, and of the love that is to all the saints,

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀκούσαντες τὴν πίστιν ὑμῶν ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ καὶ τὴν ἀγάπην [ἣν ἔχετε] εἰς πάντας τοὺς ἁγίους

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:4 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἀκούσαντες τὴν πίστιν ὑμῶν ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ καὶ τὴν ἀγάπην τὴν εἰς πάντας τοὺς ἁγίους,

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἀκούω ὁ πίστις ὑμεῖς ἐν Χριστός Ἰησοῦς καί ὁ ἀγάπη ὅς ἔχω εἰς πᾶς ὁ ἅγιος

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:4 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἀκούσαντες τὴν πίστιν ὑμῶν ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ καὶ τὴν ἀγάπην τὴν εἰς πάντας τοὺς ἁγίους

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:4 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ακουσαντες την πιστιν υμων εν χριστω ιησου και την αγαπην την εις παντας τους αγιους

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:4 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ακουσαντες την πιστιν υμων εν χριστω ιησου και την αγαπην την εις παντας τους αγιους

Colossians 1:4 Hebrew Bible
אחרי אשר שמענו אמונתכם במשיח ישוע ואהבתכם אל כל הקדשים׃

Colossians 1:4 Aramaic NT: Peshitta
ܗܐ ܡܢ ܕܫܡܥܢ ܗܝܡܢܘܬܟܘܢ ܕܒܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܚܘܒܟܘܢ ܕܠܘܬ ܟܠܗܘܢ ܩܕܝܫܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
audientes fidem vestram in Christo Iesu et dilectionem quam habetis in sanctos omnes

Cherish Christ Faith God's Hearing Love Saints Towards

Cherish Christ Faith God's Heard Hearing Jesus Love Saints Towards

Cherish Christ Faith God's Heard Hearing Jesus Love Saints Towards

Colossians 1:4 Multilingual Bible

Colossiens 1:4 French

Colosenses 1:4 Biblia Paralela

歌 羅 西 書 1:4 Chinese Bible