Colossians 2:16
<< Colossians 2:16 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Thereforeοὖνoun3767therefore, then, (and) soa prim. word
noΜὴ3361not, that...not, lest (used for qualified negation)a prim. particle
oneτιςtis5100a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
is to act as your judgeκρινέτωkrinetō2919to judge, decidea prim. verb
in regard to foodβρώσειbrōsei1035eating, foodfrom bibróskó
orκαὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
drinkπόσειposei4213a drinking, a drinkfrom pinó
orē2228or, thana prim. conjunction used disjunctively or cptv.
in respectμέρειmerei3313a part, share, portionfrom meiromai (to receive one's portion)
to a festivalἑορτῆςeortēs1859a feast, a festivalof uncertain derivation
orē2228or, thana prim. conjunction used disjunctively or cptv.
a new moon  3501aa new moonfrom neos, and mén
orē2228or, thana prim. conjunction used disjunctively or cptv.
a Sabbathσαββάτωνsabbatōn4521the Sabbath, i.e. the seventh day (of the week)of Hebrew origin shabbath
day --     
KJV Lexicon
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
τις  indefinite pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  some or any person or object
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
κρινετω  verb - present active imperative - third person singular
krino  kree'-no:  by implication, to try, condemn, punish
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
βρωσει  noun - dative singular feminine
brosis  bro'-sis:  (abstractly) eating; by extension (concretely) food -- eating, food, meat.
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ποσει  noun - dative singular feminine
posis  pos'-is:  a drinking (the act), i.e. (concretely) a draught -- drink.
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
μερει  noun - dative singular neuter
meros  mer'-os:  a division or share (literally or figuratively, in a wide application) -- behalf, course, coast, craft, particular (-ly), part (-ly), piece, portion, respect, side, some sort(-what).
εορτης  noun - genitive singular feminine
heorte  heh-or-tay':  a festival -- feast, holyday.
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
νουμηνιας  noun - genitive singular feminine
noumenia  noo-may-nee'-ah:  the festival of new moon -- new moon.
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
σαββατων  noun - genitive plural neuter
sabbaton  sab'-bat-on:  sabbath (day), week.
New American Standard (©1995)
Therefore no one is to act as your judge in regard to food or drink or in respect to a festival or a new moon or a Sabbath day--

King James Bible
Let no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect of an holyday, or of the new moon, or of the sabbath days:

American King James Version
Let no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect of an holy day, or of the new moon, or of the sabbath days:

American Standard Version
Let no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect of a feast day or a new moon or a sabbath day:

Darby Bible Translation
Let none therefore judge you in meat or in drink, or in matter of feast, or new moon, or sabbaths,

English Revised Version
Let no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect of a feast day or a new moon or a sabbath day:

Webster's Bible Translation
Let no man therefore judge you in food, or in drink, or in respect of a holy-day, or or the new-moon, or of the sabbaths:

World English Bible
Let no one therefore judge you in eating, or in drinking, or with respect to a feast day or a new moon or a Sabbath day,

Young's Literal Translation
Let no one, then, judge you in eating or in drinking, or in respect of a feast, or of a new moon, or of sabbaths,

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 2:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Μὴ οὖν τις ὑμᾶς κρινέτω ἐν βρώσει καὶ ἐν πόσει ἢ ἐν μέρει ἑορτῆς ἢ νεομηνίας ἢ σαββάτων·

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 2:16 Greek NT: Greek Orthodox Church
Μὴ οὖν τις ὑμᾶς κρινέτω ἐν βρώσει ἢ ἐν πόσει ἢ ἐν μέρει ἑορτῆς ἢ νουμηνίας ἢ σαββάτων,

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 2:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
μή οὖν τὶς ὑμεῖς κρίνω ἐν βρῶσις ἤ ἐν πόσις ἤ ἐν μέρος ἑορτή ἤ νουμηνία ἤ σάββατον

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 2:16 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Μὴ οὖν τις ὑμᾶς κρινέτω ἐν βρώσει ἢ ἐν πόσει ἢ ἐν μέρει ἑορτῆς ἢ νουμηνίας ἢ σαββάτων·

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 2:16 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
μη ουν τις υμας κρινετω εν βρωσει η εν ποσει η εν μερει εορτης η νουμηνιας η σαββατων

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 2:16 Greek NT: Textus Receptus (1894)
μη ουν τις υμας κρινετω εν βρωσει η εν ποσει η εν μερει εορτης η νουμηνιας η σαββατων

Colossians 2:16 Hebrew Bible
על כן לא ידין איש אתכם על דבר מאכל ומשקה או בענין המועדים וראשי חדשים ושבתות׃

Colossians 2:16 Aramaic NT: Peshitta
ܠܐ ܗܟܝܠ ܐܢܫ ܢܕܘܕܟܘܢ ܒܡܐܟܠܐ ܘܒܡܫܬܝܐ ܐܘ ܒܦܘܠܓܐ ܕܥܐܕܐ ܘܕܪܝܫ ܝܪܚܐ ܘܕܫܒܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
nemo ergo vos iudicet in cibo aut in potu aut in parte diei festi aut neomeniae aut sabbatorum

Act Celebration Day- Drink Drinking Eat Eating Feast Festival Holyday Holy-day Judge Judgement Judgment Matter Meat Moon Moons New-moon None Pass Question Questions Reason Regard Religious Respect Sabbath Sabbaths Sit Suffer

Celebration Drink Drinking Eat Eating Feast Festival Food Holyday Holy-Day Judge Judgement Judgment Matter Meat Moon Moons New New-Moon Questions Reason Regard Religious Respect Sabbath Sabbaths Sit Suffer

Celebration Drink Drinking Eat Eating Feast Festival Food Holyday Holy-Day Judge Judgement Judgment Matter Meat Moon Moons New New-Moon Questions Reason Regard Religious Respect Sabbath Sabbaths Sit Suffer

Colossians 2:16 Multilingual Bible

Colossiens 2:16 French

Colosenses 2:16 Biblia Paralela

歌 羅 西 書 2:16 Chinese Bible