Colossians 2:22
<< Colossians 2:22 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
(whicha3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
allπάνταpanta3956all, everya prim. word
[refer] [to] things destined to perishφθορὰνphthoran5356destruction, corruptionfrom phtheiró
with use)--ἀποχρήσειapochrēsei671abuse, misusefrom a comp. of apo and chrésis
in accordanceκατὰkata2596down, against, according topreposition of uncertain origin
with the commandmentsἐντάλματαentalmata1778an injunction, i.e. religious preceptfrom entellomai
and teachingsδιδασκαλίαςdidaskalias1319instruction (the function or the information)from didaskalos
of men?ἀνθρώπωνanthrōpōn444a man, human, mankindprobably from anér and óps (eye, face)
KJV Lexicon
α  relative pronoun - nominative plural neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
παντα  adjective - nominative plural neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
φθοραν  noun - accusative singular feminine
phthora  fthor-ah':  decay, i.e. ruin (spontaneous or inflicted, literally or figuratively) -- corruption, destroy, perish.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αποχρησει  noun - dative singular feminine
apochresis  ap-okh'-ray-sis:  the act of using up, i.e. consumption -- using.
κατα  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ενταλματα  noun - accusative plural neuter
entalma  en'-tal-mah:  an injunction, i.e. religious precept -- commandment.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
διδασκαλιας  noun - accusative plural feminine
didaskalia  did-as-kal-ee'-ah:  instruction (the function or the information) -- doctrine, learning, teaching.
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ανθρωπων  noun - genitive plural masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
New American Standard (©1995)
(which all refer to things destined to perish with use)-- in accordance with the commandments and teachings of men?

King James Bible
Which all are to perish with the using;) after the commandments and doctrines of men?

American King James Version
Which all are to perish with the using;) after the commandments and doctrines of men?

American Standard Version
(all which things are to perish with the using), after the precepts and doctrines of men?

Darby Bible Translation
(things which are all for destruction in the using of them:) according to the injunctions and teachings of men,

English Revised Version
(all which things are to perish with the using), after the precepts and doctrines of men?

Webster's Bible Translation
Which all are to perish with the using;) according to the commandments and doctrines of men?

World English Bible
(all of which perish with use), according to the precepts and doctrines of men?

Young's Literal Translation
which are all for destruction with the using, after the commands and teachings of men,

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 2:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἅ ἐστιν πάντα εἰς φθορὰν τῇ ἀποχρήσει, κατὰ τὰ ἐντάλματα καὶ διδασκαλίας τῶν ἀνθρώπων,

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 2:22 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἅ ἐστι πάντα εἰς φθορὰν τῇ ἀποχρήσει, κατὰ τὰ ἐντάλματα καὶ διδασκαλίας τῶν ἀνθρώπων;

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 2:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὅς εἰμί πᾶς εἰς φθορά ὁ ἀπόχρησις κατά ὁ ἔνταλμα καί διδασκαλία ὁ ἄνθρωπος

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 2:22 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἅ ἐστιν πάντα εἰς φθορὰν τῇ ἀποχρήσει κατὰ τὰ ἐντάλματα καὶ διδασκαλίας τῶν ἀνθρώπων

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 2:22 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
α εστιν παντα εις φθοραν τη αποχρησει κατα τα ενταλματα και διδασκαλιας των ανθρωπων

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 2:22 Greek NT: Textus Receptus (1894)
α εστιν παντα εις φθοραν τη αποχρησει κατα τα ενταλματα και διδασκαλιας των ανθρωπων

Colossians 2:22 Hebrew Bible
והם כלם לכליון בתשמישם לפי מצות אנשים ולמודיהם׃

Colossians 2:22 Aramaic NT: Peshitta
ܕܐܝܬܝܗܝܢ ܗܠܝܢ ܚܫܚܬܐ ܕܡܬܚܒܠܐ ܘܦܘܩܕܐ ܐܢܝܢ ܘܝܘܠܦܢܐ ܕܒܢܝܢܫܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quae sunt omnia in interitu ipso usu secundum praecepta et doctrinas hominum

Accordance Based Commandments Commands Destined Destruction Doctrines Human Injunctions Intended Mere Obedience Orders Perish Precepts Refer Referring Rules Teaching Teachings Using

Accordance Based Commandments Destined Destruction Doctrines End Human Injunctions Intended Mere Obedience Orders Perish Precepts Refer Referring Rules Teaching Teachings Use Used Using

Accordance Based Commandments Destined Destruction Doctrines End Human Injunctions Intended Mere Obedience Orders Perish Precepts Refer Referring Rules Teaching Teachings Use Used Using

Colossians 2:22 Multilingual Bible

Colossiens 2:22 French

Colosenses 2:22 Biblia Paralela

歌 羅 西 書 2:22 Chinese Bible