Colossians 2:23
<< Colossians 2:23 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Theseἅτιναatina3748whoever, anyone whofrom hos, and tis
are mattersλόγονlogon3056a word (as embodying an idea), a statement, a speechfrom legó
which  3748whoever, anyone whofrom hos, and tis
have,ἔχονταechonta2192to have, holda prim. verb
to be sure,μὲνmen3303ashows affirmation or concession, usually followed by NG1161 and a contrasting clausea synonym of mén
the appearance  3056a word (as embodying an idea), a statement, a speechfrom legó
of wisdomσοφίαςsophias4678skill, wisdomfrom sophos
in self-made religionἐθελοθρησκίᾳethelothrēskia1479self-willed (arbitrary and unwarranted) pietyfrom an older form of theló and thréskeia
and self-abasementταπεινοφροσύνῃtapeinophrosunē5012alowliness of mind, humilityfrom tapeinophrón
and severe treatmentἀφειδίᾳapheidia857unsparing treatmentfrom alpha (as a neg. prefix) and pheidomai
of the body,σώματοςsōmatos4983a bodyof uncertain origin
[but are] of noοὐκouk3756not, noa prim. word
valueτιμῇtimē5092a valuing, a priceakin to tió (to value, honor)
againstπρὸςpros4314advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place)a prim. preposition
fleshlyσαρκόςsarkos4561flesha prim. word
indulgence.πλησμονὴνplēsmonēn4140a filling upfrom pléthó (to be full)
KJV Lexicon
ατινα  relative pronoun - nominative plural neuter
hostis  hos'-tis:  which some, i.e. any that; also (definite) which same
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
λογον  noun - accusative singular masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
μεν  particle
men  men:  indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.)
εχοντα  verb - present active participle - nominative plural neuter
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
σοφιας  noun - genitive singular feminine
sophia  sof-ee'-ah:  wisdom (higher or lower, worldly or spiritual) -- wisdom.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
εθελοθρησκεια  noun - dative singular feminine
ethelothreskeia  eth-el-oth-race-ki'-ah:  voluntary (arbitrary and unwarranted) piety, i.e. sanctimony -- will worship.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ταπεινοφροσυνη  noun - dative singular feminine
tapeinophrosune  tap-i-nof-ros-oo'-nay:  humiliation of mind, i.e. modesty -- humbleness of mind, humility (of mind, loneliness (of mind).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αφειδια  noun - dative singular feminine
apheidia  af-i-dee'-ah:  unsparingness, i.e. austerity (asceticism) -- neglecting.
σωματος  noun - genitive singular neuter
soma  so'-mah:  the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively -- bodily, body, slave.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τιμη  noun - dative singular feminine
time  tee-may':  a value, i.e. money paid, or (concretely and collectively) valuables; by analogy, esteem (especially of the highest degree), or the dignity itself -- honour, precious, price, some.
τινι  indefinite pronoun - dative singular feminine
tis  tis:  some or any person or object
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
πλησμονην  noun - accusative singular feminine
plesmone  place-mon-ay':  a filling up, i.e. (figuratively) gratification -- satisfying.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σαρκος  noun - genitive singular feminine
sarx  sarx:  carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly).
New American Standard (©1995)
These are matters which have, to be sure, the appearance of wisdom in self-made religion and self-abasement and severe treatment of the body, but are of no value against fleshly indulgence.

King James Bible
Which things have indeed a shew of wisdom in will worship, and humility, and neglecting of the body: not in any honour to the satisfying of the flesh.

American King James Version
Which things have indeed a show of wisdom in will worship, and humility, and neglecting of the body: not in any honor to the satisfying of the flesh.

American Standard Version
Which things have indeed a show of wisdom in will-worship, and humility, and severity to the body; but are not of any value against the indulgence of the flesh.

Darby Bible Translation
(which have indeed an appearance of wisdom in voluntary worship, and humility, and harsh treatment of the body, not in a certain honour,) to the satisfaction of the flesh.

English Revised Version
Which things have indeed a show of wisdom in will-worship, and humility, and severity to the body; but are not of any value against the indulgence of the flesh.

Webster's Bible Translation
Which things have indeed a show of wisdom in will-worship, and humility, and neglecting of the body; not in any honor to the satisfying of the flesh.

World English Bible
Which things indeed appear like wisdom in self-imposed worship, and humility, and severity to the body; but aren't of any value against the indulgence of the flesh.

Young's Literal Translation
which are, indeed, having a matter of wisdom in will-worship, and humble-mindedness, and neglecting of body -- not in any honour, unto a satisfying of the flesh.

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 2:23 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἅτινα ἐστιν λόγον μὲν ἔχοντα σοφίας ἐν ἐθελοθρησκίᾳ καὶ ταπεινοφροσύνῃ [καὶ] ἀφειδίᾳ σώματος, οὐκ ἐν τιμῇ τινι πρὸς πλησμονὴν τῆς σαρκός.

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 2:23 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἅτινά ἐστι λόγον μὲν ἔχοντα σοφίας ἐν ἐθελοθρησκίᾳ καὶ ταπεινοφροσύνῃ καὶ ἀφειδίᾳ σώματος, οὐκ ἐν τιμῇ τινι πρὸς πλησμονὴν τῆς σαρκός.

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 2:23 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὅστις εἰμί λόγος μέν ἔχω σοφία ἐν ἐθελοθρησκεία καί ταπεινοφροσύνη καί ἀφειδία σῶμα οὐ ἐν τιμή τὶς πρός πλησμονή ὁ σάρξ

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 2:23 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἅτινά ἐστιν λόγον μὲν ἔχοντα σοφίας ἐν ἐθελοθρησκεία καὶ ταπεινοφροσύνῃ καὶ ἀφειδίᾳ σώματος οὐκ ἐν τιμῇ τινι πρὸς πλησμονὴν τῆς σαρκός

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 2:23 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ατινα εστιν λογον μεν εχοντα σοφιας εν εθελοθρησκεια και ταπεινοφροσυνη και αφειδια σωματος ουκ εν τιμη τινι προς πλησμονην της σαρκος

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 2:23 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ατινα εστιν λογον μεν εχοντα σοφιας εν εθελοθρησκεια και ταπεινοφροσυνη και αφειδια σωματος ουκ εν τιμη τινι προς πλησμονην της σαρκος

Colossians 2:23 Hebrew Bible
הנראים כעין חכמה בעבודה בדויה מלב ובשפלות רוח ובענוי הגוף שלא כהגן רק להשביע הבשר׃

Colossians 2:23 Aramaic NT: Peshitta
ܘܡܬܚܙܝܢ ܕܐܝܬ ܒܗܝܢ ܡܠܬܐ ܕܚܟܡܬܐ ܒܦܪܨܘܦ ܡܟܝܟܘܬܐ ܘܕܚܠܬ ܐܠܗܐ ܘܕܠܐ ܚܝܤܝܢ ܥܠ ܦܓܪܐ ܠܘ ܒܡܕܡ ܕܡܝܩܪ ܐܠܐ ܒܐܝܠܝܢ ܕܚܫܚܬܐ ܐܢܝܢ ܕܒܤܪܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quae sunt rationem quidem habentia sapientiae in superstitione et humilitate et ad non parcendum corpori non in honore aliquo ad saturitatem carnis

FALSE Appear Appearance Aren't Ascetic Body Checking Combating Cruel Devotion Exists Flesh Fleshly Giving Harsh Honor Honour Honouring Humble-mindedness Humility Indeed Indulgence Lack Lower Making Matter Matters Natural Natures Neglecting Oneself Promoting Religion Restraining Rigor Rules Satisfaction Satisfying Seem Self-abasement Self-imposed Self-made Self-ordered Sensual Severe Severity Shew Sort Sure Treatment Value Voluntary Will-worship Wisdom Worship

Appear Appearance Body Combating Cruel Exists Flesh Fleshly Harsh Honor Honour Honouring Humility Indeed Indulgence Lower Making Matters Natural Natures Neglecting Oneself Promoting Regulations Religion Restraining Rigor Rules Satisfying Seem Self-Abasement Sensual Severe Severity Shew Show Sort Sure Value Wisdom Worship

Appear Appearance Body Combating Cruel Exists Flesh Fleshly Harsh Honor Honour Honouring Humility Indeed Indulgence Lower Making Matters Natural Natures Neglecting Oneself Promoting Regulations Religion Restraining Rigor Rules Satisfying Seem Self-Abasement Sensual Severe Severity Shew Show Sort Sure Value Wisdom Worship

Colossians 2:23 Multilingual Bible

Colossiens 2:23 French

Colosenses 2:23 Biblia Paralela

歌 羅 西 書 2:23 Chinese Bible