Colossians 3:14
<< Colossians 3:14 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Beyondἐπὶepi1909on, upona prim. preposition
allπᾶσινpasin3956all, everya prim. word
these things  3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
[put on] love,ἀγάπηνagapēn26love, goodwillfrom agapaó
whicho3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
is the perfectτελειότητοςteleiotētos5047completeness, perfectionfrom teleios
bond of unity.σύνδεσμοςsundesmos4886that which binds together, i.e. a bondfrom sundeó
KJV Lexicon
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
πασιν  adjective - dative plural neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
τουτοις  demonstrative pronoun - dative plural neuter
toutois  too'-toice:  to (for, in, with or by) these (persons or things) -- such, them, there(-in, -with), these, this, those.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγαπην  noun - accusative singular feminine
agape  ag-ah'-pay:  love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast -- (feast of) charity(-ably), dear, love.
ητις  relative pronoun - nominative singular feminine
hostis  hos'-tis:  which some, i.e. any that; also (definite) which same
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
συνδεσμος  noun - nominative singular masculine
sundesmos  soon'-des-mos:  a joint tie, i.e. ligament, (figuratively) uniting principle, control -- band, bond.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τελειοτητος  noun - genitive singular feminine
teleiotes  tel-i-ot'-ace:  (the state) completeness (mentally or morally) -- perfection(-ness).
New American Standard (©1995)
Beyond all these things put on love, which is the perfect bond of unity.

King James Bible
And above all these things put on charity, which is the bond of perfectness.

American King James Version
And above all these things put on charity, which is the bond of perfection.

American Standard Version
and above all these things put on love, which is the bond of perfectness.

Darby Bible Translation
And to all these add love, which is the bond of perfectness.

English Revised Version
and above all these things put on love, which is the bond of perfectness.

Webster's Bible Translation
And above all these things put on charity, which is the bond of perfectness.

World English Bible
Above all these things, walk in love, which is the bond of perfection.

Young's Literal Translation
and above all these things, have love, which is a bond of the perfection,

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 3:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐπὶ πᾶσιν δὲ τούτοις τὴν ἀγάπην, ὅ ἐστιν σύνδεσμος τῆς τελειότητος.

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 3:14 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐπὶ πᾶσι δὲ τούτοις τὴν ἀγάπην, ἥτις ἐστὶ σύνδεσμος τῆς τελειότητος.

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 3:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἐπί πᾶς δέ οὗτος ὁ ἀγάπη ὅς εἰμί σύνδεσμος ὁ τελειότης

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 3:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἐπὶ πᾶσιν δὲ τούτοις τὴν ἀγάπην ἥτις ἐστιν σύνδεσμος τῆς τελειότητος

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 3:14 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
επι πασιν δε τουτοις την αγαπην ητις εστιν συνδεσμος της τελειοτητος

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 3:14 Greek NT: Textus Receptus (1894)
επι πασιν δε τουτοις την αγαπην ητις εστιν συνδεσμος της τελειοτητος

Colossians 3:14 Hebrew Bible
ועל כל אלה לבשו האהבה היא אגדת השלמות׃

Colossians 3:14 Aramaic NT: Peshitta
ܘܥܡ ܗܠܝܢ ܟܠܗܝܢ ܚܘܒܐ ܕܗܘܝܘ ܚܙܩܐ ܕܓܡܝܪܘܬܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
super omnia autem haec caritatem quod est vinculum perfectionis

Add Beyond Binds Bond Charity Completely Harmony Joined Love Perfect Perfection Perfectness Union Unity Walk

Add Binds Bond Charity Completely Harmony Joined Love Perfect Perfection Perfectness Together Union Unity Virtues Walk Way

Add Binds Bond Charity Completely Harmony Joined Love Perfect Perfection Perfectness Together Union Unity Virtues Walk Way

Colossians 3:14 Multilingual Bible

Colossiens 3:14 French

Colosenses 3:14 Biblia Paralela

歌 羅 西 書 3:14 Chinese Bible