| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Wives, | γυναῖκες | gunaikes | 1135 | a woman | a prim. word |
| be subject | ὑποτάσσεσθε | upotassesthe | 5293 | to place or rank under, to subject, mid. to obey | from hupo and tassó |
| to your husbands, | ἀνδράσιν | andrasin | 435 | a man | a prim. word |
| as is fitting | ἀνῆκεν | anēken | 433 | to be fit, be proper | from ana and hékó |
| in the Lord. | κυρίῳ | kuriō | 2962 | lord, master | from kuros (authority) |
| KJV Lexicon αι definite article - nominative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γυναικες noun - nominative plural feminine gune  goo-nay': a woman; specially, a wife -- wife, woman. υποτασσεσθε verb - present middle imperative - second person hupotasso  hoop-ot-as'-so: to subordinate; reflexively, to obey -- be under obedience (obedient), put under, subdue unto, (be, make) subject (to, unto), be (put) in subjection (to, under), submit self unto. τοις definite article - dative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιδιοις adjective - dative plural masculine idios  id'-ee-os: pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separate ανδρασιν noun - dative plural masculine aner  an'-ayr: a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir. ως adverb hos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) ανηκεν verb - imperfect active indicative - third person singular aneko  an-ay'-ko: to attain to, i.e. (figuratively) be proper -- convenient, be fit. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. κυριω noun - dative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. |
New American Standard (©1995) Wives, be subject to your husbands, as is fitting in the Lord.King James Bible Wives, submit yourselves unto your own husbands, as it is fit in the Lord. American King James Version Wives, submit yourselves to your own husbands, as it is fit in the Lord. American Standard Version Wives, be in subjection to your husbands, as is fitting in the Lord. Darby Bible Translation Wives, be subject to your husbands, as is fitting in the Lord. English Revised Version Wives, be in subjection to your husbands, as is fitting in the Lord. Webster's Bible Translation Wives, submit yourselves to your own husbands, as it is fit in the Lord. World English Bible Wives, be in subjection to your husbands, as is fitting in the Lord. Young's Literal Translation The wives! be subject to your own husbands, as is fit in the Lord; ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 3:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Αἱ γυναῖκες, ὑποτάσσεσθε τοῖς ἀνδράσιν ὡς ἀνῆκεν ἐν κυρίῳ. ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 3:18 Greek NT: Greek Orthodox Church Αἱ γυναῖκες ὑποτάσσεσθε τοῖς ἀνδράσιν, ὡς ἀνῆκεν ἐν Κυρίῳ. ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 3:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὁ γυνή ὑποτάσσω ὁ ἀνήρ ὡς ἀνήκω ἐν κύριος ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 3:18 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Αἱ γυναῖκες ὑποτάσσεσθε τοῖς ἰδίοις ἀνδράσιν ὡς ἀνῆκεν ἐν κυρίῳ ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 3:18 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) αι γυναικες υποτασσεσθε τοις ιδιοις ανδρασιν ως ανηκεν εν κυριω ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 3:18 Greek NT: Textus Receptus (1894) αι γυναικες υποτασσεσθε τοις ιδιοις ανδρασιν ως ανηκεν εν κυριω Latin: Biblia Sacra Vulgata mulieres subditae estote viris sicut oportet in Domino
 Authority Fit Fitting Husbands Married Subject Subjection Submissive Submit Wives Women Yourselves
 Authority Fit Fitting Husbands Married Right Subject Subjection Submissive Submit Wives Women Yourselves
 Authority Fit Fitting Husbands Married Right Subject Subjection Submissive Submit Wives Women YourselvesColossians 3:18 Multilingual Bible Colossiens 3:18 French Colosenses 3:18 Biblia Paralela 歌 羅 西 書 3:18 Chinese Bible |