Colossians 3:21
<< Colossians 3:21 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Fathers,πατέρεςpateres3962a fathera prim. word
do not exasperateἐρεθίζετεerethizete2042to stir upfrom erethó (to stir to anger)
your children,τέκναtekna5043a child (of either sex)from tiktó
soἵναina2443in order that, that, so thata prim. conjunction denoting purpose, definition or result
that they will not lose heart.ἀθυμῶσινathumōsin120bto be disheartenedfrom alpha (as a neg. prefix) and thumos
KJV Lexicon
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πατερες  noun - nominative plural masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
ερεθιζετε  verb - present active imperative - second person
erethizo  er-eth-id'-zo:  to stimulate (especially to anger) -- provoke.
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τεκνα  noun - accusative plural neuter
teknon  tek'-non:  a child (as produced) -- child, daughter, son.
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
αθυμωσιν  verb - present active subjunctive - third person
athumeo  ath-oo-meh'-o:  to be spiritless, i.e. disheartened -- be dismayed.
New American Standard (©1995)
Fathers, do not exasperate your children, so that they will not lose heart.

King James Bible
Fathers, provoke not your children to anger, lest they be discouraged.

American King James Version
Fathers, provoke not your children to anger, lest they be discouraged.

American Standard Version
Fathers, provoke not your children, that they be not discouraged.

Darby Bible Translation
Fathers, do not vex your children, to the end that they be not disheartened.

English Revised Version
Fathers, provoke not your children, that they be not discouraged.

Webster's Bible Translation
Fathers, provoke not your children to anger, lest they be discouraged.

World English Bible
Fathers, don't provoke your children, so that they won't be discouraged.

Young's Literal Translation
the fathers! vex not your children, lest they be discouraged.

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 3:21 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Οἱ πατέρες μὴ ἐρεθίζετε τὰ τέκνα ὑμῶν, ἵνα μὴ ἀθυμῶσιν.

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 3:21 Greek NT: Greek Orthodox Church
Οἱ πατέρες μὴ ἐρεθίζετε τὰ τέκνα ὑμῶν, ἵνα μὴ ἀθυμῶσιν.

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 3:21 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὁ πατήρ μή ἐρεθίζω ὁ τέκνον ὑμεῖς ἵνα μή ἀθυμέω

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 3:21 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Οἱ πατέρες μὴ ἐρεθίζετε τὰ τέκνα ὑμῶν ἵνα μὴ ἀθυμῶσιν

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 3:21 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
οι πατερες μη ερεθιζετε τα τεκνα υμων ινα μη αθυμωσιν

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 3:21 Greek NT: Textus Receptus (1894)
οι πατερες μη ερεθιζετε τα τεκνα υμων ινα μη αθυμωσιν

Colossians 3:21 Hebrew Bible
האבות אל תרגיזו את בניכם פן יחתו׃

Colossians 3:21 Aramaic NT: Peshitta
ܐܒܗܐ ܠܐ ܬܪܓܙܘܢ ܒܢܝܟܘܢ ܕܠܐ ܢܬܬܥܝܩܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
patres nolite ad indignationem provocare filios vestros ut non pusillo animo fiant

Anger Broken Discouraged Disheartened Embitter Exasperate Fathers Fret Harass Heart Lest Letter Lose Morose Paul's Provoke Spirit Sullen Timothy Vex Won't

Anger Broken Children Discouraged Disheartened Embitter End Exasperate Fathers Fret Harass Hard Heart Morose Provoke Spirit Sullen Vex Won't

Anger Broken Children Discouraged Disheartened Embitter End Exasperate Fathers Fret Harass Hard Heart Morose Provoke Spirit Sullen Vex Won't

Colossians 3:21 Multilingual Bible

Colossiens 3:21 French

Colosenses 3:21 Biblia Paralela

歌 羅 西 書 3:21 Chinese Bible