Colossians 3:24
<< Colossians 3:24 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
knowing  3609ato have seen or perceived, hence to knowperf. of eidon
that from the Lordκυρίουkuriou2962lord, masterfrom kuros (authority)
you will receiveἀπολήμψεσθεapolēmpsesthe618to receive from, receive as one's duefrom apo and lambanó
the rewardἀνταπόδοσινantapodosin469recompensefrom antapodidómi
of the inheritance.κληρονομίαςklēronomias2817an inheritancefrom kléronomos
It is the Lordκυρίῳkuriō2962lord, masterfrom kuros (authority)
ChristΧριστῷchristō5547the Anointed One, Messiah, Christfrom chrió
whom you serve.δουλεύετεdouleuete1398to be a slave, to servefrom doulos
KJV Lexicon
ειδοτες  verb - perfect active participle - nominative plural masculine
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
κυριου  noun - genitive singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
ληψεσθε  verb - future middle deponent indicative - second person
lambano  lam-ban'-o:  to take (in very many applications, literally and figuratively)
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ανταποδοσιν  noun - accusative singular feminine
antapodosis  an-tap-od'-os-is:  requital (properly, the act) -- reward.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κληρονομιας  noun - genitive singular feminine
kleronomia  klay-ron-om-ee'-ah:  heirship, i.e. (concretely) a patrimony or (genitive case) a possession -- inheritance.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
κυριω  noun - dative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
χριστω  noun - dative singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
δουλευετε  verb - present active indicative - second person
douleuo  dool-yoo'-o:  to be a slave to (literal or figurative, involuntary or voluntary) -- be in bondage, (do) serve(-ice).
New American Standard (©1995)
knowing that from the Lord you will receive the reward of the inheritance. It is the Lord Christ whom you serve.

King James Bible
Knowing that of the Lord ye shall receive the reward of the inheritance: for ye serve the Lord Christ.

American King James Version
Knowing that of the Lord you shall receive the reward of the inheritance: for you serve the Lord Christ.

American Standard Version
knowing that from the Lord ye shall receive the recompense of the inheritance: ye serve the Lord Christ.

Darby Bible Translation
knowing that of the Lord ye shall receive the recompense of the inheritance; ye serve the Lord Christ.

English Revised Version
knowing that from the Lord ye shall receive the recompense of the inheritance: ye serve the Lord Christ.

Webster's Bible Translation
Knowing that from the Lord ye will receive the reward of the inheritance: for ye serve the Lord Christ.

World English Bible
knowing that from the Lord you will receive the reward of the inheritance; for you serve the Lord Christ.

Young's Literal Translation
having known that from the Lord ye shall receive the recompense of the inheritance -- for the Lord Christ ye serve;

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 3:24 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἰδότες ὅτι ἀπὸ κυρίου ἀπολήμψεσθε τὴν ἀνταπόδοσιν τῆς κληρονομίας. τῷ κυρίῳ Χριστῷ δουλεύετε·

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 3:24 Greek NT: Greek Orthodox Church
εἰδότες ὅτι ἀπὸ Κυρίου ἀπολήψεσθε τὴν ἀνταπόδοσιν τῆς κληρονομίας· τῷ γὰρ Κυρίῳ Χριστῷ δουλεύετε·

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 3:24 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
εἴδω ὅτι ἀπό κύριος ἀπολαμβάνω ὁ ἀνταπόδοσις ὁ κληρονομία ὁ κύριος Χριστός δουλεύω

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 3:24 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
εἰδότες ὅτι ἀπὸ κυρίου ἀπολήψεσθε τὴν ἀνταπόδοσιν τῆς κληρονομίας τῷ γὰρ κυρίῳ Χριστῷ δουλεύετε·

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 3:24 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ειδοτες οτι απο κυριου ληψεσθε την ανταποδοσιν της κληρονομιας τω γαρ κυριω χριστω δουλευετε

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 3:24 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ειδοτες οτι απο κυριου αποληψεσθε την ανταποδοσιν της κληρονομιας τω γαρ κυριω χριστω δουλευετε

Colossians 3:24 Hebrew Bible
וידעתם כי תקבלו מאת יהוה גמול הירשה כי את אדנינו המשיח עבדים אתם׃

Colossians 3:24 Aramaic NT: Peshitta
ܘܕܥܘ ܕܡܢ ܡܪܢ ܡܩܒܠܝܬܘܢ ܦܘܪܥܢܐ ܒܝܪܬܘܬܐ ܠܡܪܝܐ ܓܝܪ ܡܫܝܚܐ ܦܠܚܝܬܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
scientes quod a Domino accipietis retributionem hereditatis Domino Christo servite

Bondservants Christ Heritage Inheritance Master Receive Recompense Reward Servants Serve Serving

Bondservants Christ Heritage Inheritance Master Receive Recompense Reward Servants Serve Serving

Bondservants Christ Heritage Inheritance Master Receive Recompense Reward Servants Serve Serving

Colossians 3:24 Multilingual Bible

Colossiens 3:24 French

Colosenses 3:24 Biblia Paralela

歌 羅 西 書 3:24 Chinese Bible