Daniel 1:13
<< Daniel 1:13 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Then let our appearanceמַרְאֵ֔ינוּmar·'ei·nu,4758sight, appearance, visionfrom raah
be observedוְיֵרָא֤וּve·ye·ra·'u7200to seea prim. root
in your presenceלְפָנֶ֙יךָ֙le·fa·nei·cha6440face, facesfrom panah
and the appearanceוּמַרְאֵה֙u·mar·'eh4758sight, appearance, visionfrom raah
of the youthsהַיְלָדִ֔יםhay·la·dim,3206child, son, boy, youthfrom yalad
whoוְכַאֲשֶׁ֣רve·cha·'a·sher834who, which, thata prim. pronoun
are eatingהָאֹ֣כְלִ֔יםha·'o·che·lim,398to eata prim. root
the king'sהַמֶּ֑לֶךְham·me·lech;4428kingfrom an unused word
choice food;פַּתְבַּ֣גpat·bag6598portion, delicaciesof foreign origin
and dealעֲשֵׂ֖הa·seh6213ado, makea prim. root
with your servantsעֲבָדֶֽיךָ׃a·va·dei·cha.5650slave, servantfrom abad
according to what  3512caccording as, as, whenfrom a preposition prefix and asher
you see."תִּרְאֵ֔הtir·'eh,7200to seea prim. root
KJV Lexicon
Then let our countenances
mar'eh  (mar-eh')
a view (the act of seeing); also an appearance (the thing seen), whether (real) a shape (especially if handsome, comeliness; often plural the looks), or (mental) a vision
be looked upon
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
thee and the countenance
mar'eh  (mar-eh')
a view (the act of seeing); also an appearance (the thing seen), whether (real) a shape (especially if handsome, comeliness; often plural the looks), or (mental) a vision
of the children
yeled  (yeh'-led)
something born, i.e. a lad or offspring -- boy, child, fruit, son, young man (one).
that eat
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
of the portion
pathbag  (pathbag')
a dainty -- portion (provision) of meat.
of the king's
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
meat
pathbag  (pathbag')
a dainty -- portion (provision) of meat.
and as thou seest
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
deal
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
with thy servants
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
New American Standard (©1995)
"Then let our appearance be observed in your presence and the appearance of the youths who are eating the king's choice food; and deal with your servants according to what you see."

King James Bible
Then let our countenances be looked upon before thee, and the countenance of the children that eat of the portion of the king's meat: and as thou seest, deal with thy servants.

American King James Version
Then let our countenances be looked on before you, and the countenance of the children that eat of the portion of the king's meat: and as you see, deal with your servants.

American Standard Version
Then let our countenances be looked upon before thee, and the countenance of the youths that eat of the king's dainties; and as thou seest, deal with thy servants.

Darby Bible Translation
then let our countenances be looked upon before thee, and the countenance of the youths that eat of the king's delicate food: and as thou shalt see, deal with thy servants.

English Revised Version
Then let our countenances be looked upon before thee, and the countenance of the youths that eat of the king's meat; and as thou seest, deal with thy servants.

Webster's Bible Translation
Then let our countenances be looked upon before thee, and the countenances of the children that eat of the portion of the king's provision: and as thou seest, deal with thy servants.

World English Bible
Then let our faces be looked on before you, and the face of the youths who eat of the king's dainties; and as you see, deal with your servants.

Young's Literal Translation
and our appearance is seen before thee, and the appearance of the lads who are eating the king's portion of food, and as thou seest -- deal with thy servants.'

דניאל 1:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְיֵרָא֤וּ לְפָנֶ֙יךָ֙ מַרְאֵ֔ינוּ וּמַרְאֵה֙ הַיְלָדִ֔ים הָאֹ֣כְלִ֔ים אֵ֖ת פַּתְבַּ֣ג הַמֶּ֑לֶךְ וְכַאֲשֶׁ֣ר תִּרְאֵ֔ה עֲשֵׂ֖ה עִם־עֲבָדֶֽיךָ׃

דניאל 1:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויראו לפניך מראינו ומראה הילדים האכלים את פתבג המלך וכאשר תראה עשה עם־עבדיך׃

דניאל 1:13 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויראו לפניך מראינו ומראה הילדים האכלים את פתבג המלך וכאשר תראה עשה עם־עבדיך׃

דניאל 1:13 Hebrew Bible
ויראו לפניך מראינו ומראה הילדים האכלים את פתבג המלך וכאשר תראה עשה עם עבדיך׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et contemplare vultus nostros et vultus puerorum qui vescuntur cibo regio et sicut videris facies cum servis tuis

Accordance Appearance Choice Countenance Countenances Dainties Deal Delicate Eat Eating Face Faces King's Lads Meat Observed Portion Presence Provision Rich Royal Seems Seest Servants Table Treat Youths

Appearance Children Choice Compare Countenance Countenances Dainties Deal Delicate Eat Eating Face Faces Food King's Lads Meat Observed Portion Presence Provision Rich Right Royal Seems Seest Servants Table Treat Young Youths

Appearance Children Choice Compare Countenance Countenances Dainties Deal Delicate Eat Eating Face Faces Food King's Lads Meat Observed Portion Presence Provision Rich Right Royal Seems Seest Servants Table Treat Young Youths

Daniel 1:13 Multilingual Bible

Daniel 1:13 French

Daniel 1:13 Biblia Paralela

但 以 理 書 1:13 Chinese Bible