| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Then let our appearance | מַרְאֵ֔ינוּ | mar·'ei·nu, | 4758 | sight, appearance, vision | from raah |
| be observed | וְיֵרָא֤וּ | ve·ye·ra·'u | 7200 | to see | a prim. root |
| in your presence | לְפָנֶ֙יךָ֙ | le·fa·nei·cha | 6440 | face, faces | from panah |
| and the appearance | וּמַרְאֵה֙ | u·mar·'eh | 4758 | sight, appearance, vision | from raah |
| of the youths | הַיְלָדִ֔ים | hay·la·dim, | 3206 | child, son, boy, youth | from yalad |
| who | וְכַאֲשֶׁ֣ר | ve·cha·'a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| are eating | הָאֹ֣כְלִ֔ים | ha·'o·che·lim, | 398 | to eat | a prim. root |
| the king's | הַמֶּ֑לֶךְ | ham·me·lech; | 4428 | king | from an unused word |
| choice food; | פַּתְבַּ֣ג | pat·bag | 6598 | portion, delicacies | of foreign origin |
| and deal | עֲשֵׂ֖ה | a·seh | 6213a | do, make | a prim. root |
| with your servants | עֲבָדֶֽיךָ׃ | a·va·dei·cha. | 5650 | slave, servant | from abad |
| according to what | | | 3512c | according as, as, when | from a preposition prefix and asher |
| you see." | תִּרְאֵ֔ה | tir·'eh, | 7200 | to see | a prim. root |
| KJV Lexicon Then let our countenances mar'eh (mar-eh') a view (the act of seeing); also an appearance (the thing seen), whether (real) a shape (especially if handsome, comeliness; often plural the looks), or (mental) a vision be looked upon ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) thee and the countenance mar'eh (mar-eh') a view (the act of seeing); also an appearance (the thing seen), whether (real) a shape (especially if handsome, comeliness; often plural the looks), or (mental) a vision of the children yeled (yeh'-led) something born, i.e. a lad or offspring -- boy, child, fruit, son, young man (one). that eat 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. of the portion pathbag (pathbag') a dainty -- portion (provision) of meat. of the king's melek (meh'-lek) a king -- king, royal. meat pathbag (pathbag') a dainty -- portion (provision) of meat. and as thou seest ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. deal `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application with thy servants `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. | New American Standard (©1995) "Then let our appearance be observed in your presence and the appearance of the youths who are eating the king's choice food; and deal with your servants according to what you see."King James Bible Then let our countenances be looked upon before thee, and the countenance of the children that eat of the portion of the king's meat: and as thou seest, deal with thy servants. American King James Version Then let our countenances be looked on before you, and the countenance of the children that eat of the portion of the king's meat: and as you see, deal with your servants. American Standard Version Then let our countenances be looked upon before thee, and the countenance of the youths that eat of the king's dainties; and as thou seest, deal with thy servants. Darby Bible Translation then let our countenances be looked upon before thee, and the countenance of the youths that eat of the king's delicate food: and as thou shalt see, deal with thy servants. English Revised Version Then let our countenances be looked upon before thee, and the countenance of the youths that eat of the king's meat; and as thou seest, deal with thy servants. Webster's Bible Translation Then let our countenances be looked upon before thee, and the countenances of the children that eat of the portion of the king's provision: and as thou seest, deal with thy servants. World English Bible Then let our faces be looked on before you, and the face of the youths who eat of the king's dainties; and as you see, deal with your servants. Young's Literal Translation and our appearance is seen before thee, and the appearance of the lads who are eating the king's portion of food, and as thou seest -- deal with thy servants.' Latin: Biblia Sacra Vulgata et contemplare vultus nostros et vultus puerorum qui vescuntur cibo regio et sicut videris facies cum servis tuis
 Accordance Appearance Choice Countenance Countenances Dainties Deal Delicate Eat Eating Face Faces King's Lads Meat Observed Portion Presence Provision Rich Royal Seems Seest Servants Table Treat Youths
 Appearance Children Choice Compare Countenance Countenances Dainties Deal Delicate Eat Eating Face Faces Food King's Lads Meat Observed Portion Presence Provision Rich Right Royal Seems Seest Servants Table Treat Young Youths
 Appearance Children Choice Compare Countenance Countenances Dainties Deal Delicate Eat Eating Face Faces Food King's Lads Meat Observed Portion Presence Provision Rich Right Royal Seems Seest Servants Table Treat Young YouthsDaniel 1:13 Multilingual Bible Daniel 1:13 French Daniel 1:13 Biblia Paralela 但 以 理 書 1:13 Chinese Bible | |
|