Daniel 10:16
<< Daniel 10:16 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And behold,וְהִנֵּ֗הve·hin·neh2009lo! behold!prol. of hen
one who resembledכִּדְמוּת֙kid·mut1823likeness, similitudefrom damah
a humanאָדָ֔םa·dam,120man, mankindfrom an unused word
beingבְּנֵ֣יbe·nei1121sona prim. root
was touchingנֹגֵ֖עַno·ge·a'5060to touch, reach, strikea prim. root
my lips;שְׂפָתָ֑יse·fa·tai;8193lip, speech, edgefrom an unused word
then I openedוָאֶפְתַּח־va·'ef·tach-6605ato opena prim. root
my mouthפִּ֗יpi6310moutha prim. root
and spokeוָאֲדַבְּרָה֙va·'a·dab·be·rah1696to speaka prim. root
and saidוָאֹֽמְרָה֙va·'o·me·rah559to utter, saya prim. root
to him who was standingהָעֹמֵ֣דha·'o·med5975to take one's stand, standa prim. root
beforeלְנֶגְדִּ֔יle·neg·di,5048in front of, in sight of, opposite tofrom nagad
me, "O my lord,אֲדֹנִ֗יa·do·ni113lordfrom an unused word
as a result of the visionבַּמַּרְאָה֙bam·mar·'ah4759avisionfrom raah
anguishצִירַי֙tzi·rai6735ca pangfrom the same as tsir
has comeנֶהֶפְכ֤וּne·hef·chu2015to turn, overturna prim. root
upon me, and I have retainedעָצַ֖רְתִּיa·tzar·ti6113to restrain, retaina prim. root
noוְלֹ֥אve·lo3808nota prim. adverb
strength.כֹּֽחַ׃ko·ach.3581bstrength, powerfrom an unused word
KJV Lexicon
And behold one like the similitude
dmuwth  (dem-ooth')
resemblance; concretely, model, shape; adverbially, like -- fashion, like (-ness, as), manner, similitude.
of the sons
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of men
'adam  (aw-dawm')
ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person.
touched
naga`  (naw-gah')
beat, (be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch.
my lips
saphah  (saw-faw')
the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.)
then I opened
pathach  (paw-thakh')
to open wide; specifically, to loosen, begin, plough, carve
my mouth
peh  (peh)
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
and spake
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto him that stood
`amad  (aw-mad')
to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
before me O my lord
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
by the vision
mar'ah  (mar-aw')
a vision; also (causatively) a mirror -- looking glass, vision.
my sorrows
tsiyr  (tseer)
ambassador, hinge, messenger, pain, pang, sorrow.
are turned
haphak  (haw-fak')
to turn about or over; by implication, to change, overturn, return, pervert
upon me and I have retained
`atsar  (aw-tsar')
to inclose; by analogy, to hold back; also to maintain, rule, assemble
no strength
koach  (ko'-akh)
from an unused root meaning to be firm; vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce); also (from its hardiness) a large lizard
New American Standard (©1995)
And behold, one who resembled a human being was touching my lips; then I opened my mouth and spoke and said to him who was standing before me, "O my lord, as a result of the vision anguish has come upon me, and I have retained no strength.

King James Bible
And, behold, one like the similitude of the sons of men touched my lips: then I opened my mouth, and spake, and said unto him that stood before me, O my lord, by the vision my sorrows are turned upon me, and I have retained no strength.

American King James Version
And, behold, one like the similitude of the sons of men touched my lips: then I opened my mouth, and spoke, and said to him that stood before me, O my lord, by the vision my sorrows are turned on me, and I have retained no strength.

American Standard Version
And, behold, one in the likeness of the sons of men touched my lips: then I opened my mouth, and spake and said unto him that stood before me, O my lord, by reason of the vision my sorrows are turned upon me, and I retain no strength.

Darby Bible Translation
And behold, one after the likeness of the sons of men touched my lips; and I opened my mouth and spoke, and said unto him that stood before me, My lord, by reason of the vision my pains are turned upon me, and I retain no strength.

English Revised Version
And, behold, one like the similitude of the sons of men touched my lips: then I opened my mouth, and spake and said unto him that stood before me, O my lord, by reason of the vision my sorrows are turned upon me, and I retain no strength.

Webster's Bible Translation
And behold, one like the similitude of the sons of men touched my lips: then I opened my mouth, and spoke, and said to him that stood before me, O my lord, by the vision my sorrows are turned upon me, and I have retained no strength.

World English Bible
Behold, one in the likeness of the sons of men touched my lips: then I opened my mouth, and spoke and said to him who stood before me, my lord, by reason of the vision my sorrows are turned on me, and I retain no strength.

Young's Literal Translation
and lo, as the manner of the sons of men, he is striking against my lips, and I open my mouth, and I speak, and say unto him who is standing over-against me: My lord, by the appearance turned have been my pangs against me, and I have retained no power.

דניאל 10:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהִנֵּ֗ה כִּדְמוּת֙ בְּנֵ֣י אָדָ֔ם נֹגֵ֖עַ עַל־שְׂפָתָ֑י וָאֶפְתַּח־פִּ֗י וָאֲדַבְּרָה֙ וָאֹֽמְרָה֙ אֶל־הָעֹמֵ֣ד לְנֶגְדִּ֔י אֲדֹנִ֗י בַּמַּרְאָה֙ נֶהֶפְכ֤וּ צִירַי֙ עָלַ֔י וְלֹ֥א עָצַ֖רְתִּי כֹּֽחַ׃

דניאל 10:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והנה כדמות בני אדם נגע על־שפתי ואפתח־פי ואדברה ואמרה אל־העמד לנגדי אדני במראה נהפכו צירי עלי ולא עצרתי כח׃

דניאל 10:16 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
והנה כדמות בני אדם נגע על־שפתי ואפתח־פי ואדברה ואמרה אל־העמד לנגדי אדני במראה נהפכו צירי עלי ולא עצרתי כח׃

דניאל 10:16 Hebrew Bible
והנה כדמות בני אדם נגע על שפתי ואפתח פי ואדברה ואמרה אל העמד לנגדי אדני במראה נהפכו צירי עלי ולא עצרתי כח׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et ecce quasi similitudo filii hominis tetigit labia mea et aperiens os meum locutus sum et dixi ad eum qui stabat contra me domine mi in visione tua dissolutae sunt conpages meae et nihil in me remansit virium

Anguish Appearance Behold Finger Form Helpless Human Likeness Lips Manner Mouth O Open Opened Opening Over-against Overcome Pains Pangs Power Reason Resembled Result Retain Retained Similitude Sons Sorrows Spake Speak Spoke Standing Stood Strength Striking Touched Touching Vision

Likeness Mouth Opened Pains Reason Retain Retained Similitude Sorrows Stood Strength Touched Turned Vision

Likeness Mouth Opened Pains Reason Retain Retained Similitude Sorrows Stood Strength Touched Turned Vision

Daniel 10:16 Multilingual Bible

Daniel 10:16 French

Daniel 10:16 Biblia Paralela

但 以 理 書 10:16 Chinese Bible