 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then he said, | וַיֹּ֗אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "Do you understand | הֲיָדַ֙עְתָּ֙ | ha·ya·da'·ta | 3045 | to know | a prim. root |
| why | לָמָּה־ | lam·mah- | 4100 | what? how? anything | a prim. interrogative and indefinite particle |
| I came | בָּ֣אתִי | ba·ti | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| to you? But I shall now | וְעַתָּ֣ה | ve·'at·tah | 6258 | now | probably from anah |
| return | אָשׁ֔וּב | a·shuv, | 7725 | to turn back, return | a prim. root |
| to fight | לְהִלָּחֵ֖ם | le·hil·la·chem | 3898a | to fight, do battle | a prim. root |
| against | עִם־ | im- | 5973 | with | a prim. preposition |
| the prince | שַׂ֣ר | sar | 8269 | chieftain, chief, ruler, official, captain, prince | from an unused word |
| of Persia; | פָּרָ֑ס | pa·ras; | 6539 | a country in W. Asia which conquered Bab. | of foreign origin |
| so I am going forth, | יֹוצֵ֔א | yo·v·tze, | 3318 | to go or come out | a prim. root |
| and behold, | וְהִנֵּ֥ה | ve·hin·neh | 2009 | lo! behold! | prol. of hen |
| the prince | שַׂר־ | sar- | 8269 | chieftain, chief, ruler, official, captain, prince | from an unused word |
| of Greece | יָוָ֖ן | ya·van | 3120 | a son of Japheth, also his desc. and their land | from the same as yonah |
| is about to come. | בָּֽא׃ | ba. | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| KJV Lexicon Then said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) he Knowest yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially thou wherefore I come bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) unto thee and now will I return shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively to fight lacham (law-kham') to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle (as destruction) -- devour, eat, ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring). with the prince sar (sar) a head person (of any rank or class) -- captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, (-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward. of Persia Parac (paw-ras') Paras (i.e. Persia), an Eastern country, including its inhabitants -- Persia, Persians. and when I am gone forth yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. lo the prince sar (sar) a head person (of any rank or class) -- captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, (-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward. of Grecia Yavan (yaw-vawn') effervescing (i.e. hot and active); Javan, the name of a son of Joktan, and of the race (Ionians, i.e. Greeks) descended from him, with their territory; also of a place in Arabia -- Javan. shall come bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) | New American Standard (©1995) Then he said, "Do you understand why I came to you? But I shall now return to fight against the prince of Persia; so I am going forth, and behold, the prince of Greece is about to come.King James Bible Then said he, Knowest thou wherefore I come unto thee? and now will I return to fight with the prince of Persia: and when I am gone forth, lo, the prince of Grecia shall come. American King James Version Then said he, Know you why I come to you? and now will I return to fight with the prince of Persia: and when I am gone forth, see, the prince of Grecia shall come. American Standard Version Then said he, Knowest thou wherefore I am come unto thee? and now will I return to fight with the prince of Persia: and when I go forth, lo, the prince of Greece shall come. Darby Bible Translation And he said, Knowest thou wherefore I am come unto thee? And now I return to fight with the prince of Persia; and when I go forth, behold, the prince of Greece shall come. English Revised Version Then said he, Knowest thou wherefore I am come unto thee? and now will I return to fight with the prince of Persia: and when I go forth, lo, the prince of Greece shall come. Webster's Bible Translation Then said he, Knowest thou for what cause I come to thee? and now will I return to fight with the prince of Persia: and when I am gone forth, lo, the prince of Grecia shall come. World English Bible Then he said, "Do you know why I have come to you? Now I will return to fight with the prince of Persia. When I go forth, behold, the prince of Greece shall come. Young's Literal Translation And he saith, Hast thou known why I have come unto thee? and now I turn back to fight with the head of Persia; yea, I am going forth, and lo, the head of Javan hath come; Latin: Biblia Sacra Vulgata et ait numquid scis quare venerim ad te et nunc revertar ut proelier adversum principem Persarum cum enim egrederer apparuit princeps Graecorum veniens
 Angel Behold Cause Fight Forth Grecia Greece Hast Javan Michael Persia Prince Return Turn Understand War Wherefore Yea
 Cause Fight Forth Grecia Greece Head Persia Prince Side Soon Turn Understand War Wherefore
 Cause Fight Forth Grecia Greece Head Persia Prince Side Soon Turn Understand War WhereforeDaniel 10:20 Multilingual Bible Daniel 10:20 French Daniel 10:20 Biblia Paralela 但 以 理 書 10:20 Chinese Bible | |
|