| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Then in his place | כַּנֹּ֛ו | kan·nov | 3653b | a base, pedestal, office | from an unused word |
| one will arise | וְעָמַ֧ד | ve·'a·mad | 5975 | to take one's stand, stand | a prim. root |
| who will send | מַעֲבִ֥יר | ma·'a·vir | 5674a | to pass over, through, or by, pass on | a prim. root |
| an oppressor | נֹוגֵ֖שׂ | no·v·ges | 5065 | to press, drive, oppress, exact | a prim. root |
| through | | | 5674a | to pass over, through, or by, pass on | a prim. root |
| the Jewel | הֶ֣דֶר | he·der | 1925 | an ornament, adornment, splendor | from hadar |
| of [his] kingdom; | מַלְכ֑וּת | mal·chut; | 4438 | royalty, royal power, reign, kingdom | from the same as melek |
| yet within a few | אֲחָדִים֙ | a·cha·dim | 259 | one | a prim. card. number |
| days | וּבְיָמִ֤ים | u·ve·ya·mim | 3117 | day | a prim. root |
| he will be shattered, | יִשָּׁבֵ֔ר | yi·sha·ver, | 7665 | to break, break in pieces | a prim. root |
| though not in anger | בְאַפַּ֖יִם | ve·'ap·pa·yim | 639 | a nostril, nose, face, anger | from anaph |
| nor | וְלֹ֥א | ve·lo | 3808 | not | a prim. adverb |
| in battle. | בְמִלְחָמָֽה׃ | ve·mil·cha·mah. | 4421 | a battle, war | from lacham |
| KJV Lexicon Then shall stand up `amad (aw-mad') to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) in his estate ken (kane) a stand, i.e. pedestal or station -- base, estate, foot, office, place, well. a raiser `abar (aw-bar') to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation) of taxes nagas (naw-gas') to drive (an animal, a workman, a debtor, an army); by implication, to tax, harass, tyrannize -- distress, driver, exact(-or), oppress(-or), raiser of taxes, taskmaster. in the glory heder (heh'-der) honour; used (figuratively) for the capital city (Jerusalem) -- glory. of the kingdom malkuwth (mal-kooth') a rule; concretely, a dominion -- empire, kingdom, realm, reign, royal. but within few 'echad (ekh-awd') united, i.e. one; or (as an ordinal) first days yowm (yome) a day (as the warm hours), he shall be destroyed shabar (shaw-bar') to burst -- break (down, off, in pieces, up), broken(-hearted), bring to the birth, crush, destroy, hurt, quench, quite, tear neither in anger 'aph (af) the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire nor in battle milchamah (mil-khaw-maw') a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare) -- battle, fight(-ing), war(-rior). |
New American Standard (©1995) "Then in his place one will arise who will send an oppressor through the Jewel of his kingdom; yet within a few days he will be shattered, though not in anger nor in battle.King James Bible Then shall stand up in his estate a raiser of taxes in the glory of the kingdom: but within few days he shall be destroyed, neither in anger, nor in battle. American King James Version Then shall stand up in his estate a raiser of taxes in the glory of the kingdom: but within few days he shall be destroyed, neither in anger, nor in battle. American Standard Version Then shall stand up in his place one that shall cause an exactor to pass through the glory of the kingdom; but within few days he shall be destroyed, neither in anger, nor in battle. Darby Bible Translation And in his place shall one stand up who shall cause the exactor to pass through the glory of the kingdom; but in a few days he shall be broken, neither in anger nor in battle. English Revised Version Then shall stand up in his place one that shall cause an exactor to pass through the glory of the kingdom: but within few days he shall be destroyed, neither in anger, nor in battle. Webster's Bible Translation Then shall stand up in his estate a raiser of taxes in the glory of the kingdom: but within few days he shall be destroyed, neither in anger, nor in battle. World English Bible Then shall stand up in his place one who shall cause a tax collector to pass through the kingdom to maintain its glory; but within few days he shall be destroyed, neither in anger, nor in battle. Young's Literal Translation And stood up on his station hath one causing an exactor to pass over the honour of the kingdom, and in a few days he is destroyed, and not in anger, nor in battle. Latin: Biblia Sacra Vulgata et stabit in loco eius vilissimus et indignus decore regio et in paucis diebus conteretur non in furore nec in proelio
 Anger Arise Battle Broken Cause Causing Collector Destroyed Destruction Estate Exactor Fight Glory Habakkuk Honour However Jewel Kingdom Maintain Oppressor Overtake Pass Raiser Royal Shattered Short Splendor Stand Station Stood Tax Taxes Though Tribute Wealth Within Wrath Yet
 Anger Arise Battle Broken Cause Collector Destroyed Destruction Estate Exactor Few Glory Jewel Kingdom Maintain Oppressor Overtake Raiser Royal Shattered Short Splendor Stand Tax Taxes Time Together Wealth Within Wrath
 Anger Arise Battle Broken Cause Collector Destroyed Destruction Estate Exactor Few Glory Jewel Kingdom Maintain Oppressor Overtake Raiser Royal Shattered Short Splendor Stand Tax Taxes Time Together Wealth Within WrathDaniel 11:20 Multilingual Bible Daniel 11:20 French Daniel 11:20 Biblia Paralela 但 以 理 書 11:20 Chinese Bible |