 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | he said | וְאָמַ֗ר | ve·'a·mar | 560 | to say, tell, command | (Aramaic) corresponding to amar |
| to Arioch, | לְאַרְיֹוךְ֙ | le·'ar·yo·vch | 746b | a Bab. name | (Aramaic) of foreign origin |
| the king's | מַלְכָּ֔א | mal·ka, | 4430 | king | (Aramaic) corresponding to melek |
| commander, | שַׁלִּיטָ֣א | shal·li·ta | 7990 | having mastery, ruling | (Aramaic) corresponding to shallit |
| "For what | מָ֥ה | mah | 4101 | what? | (Aramaic) corresponding to mah |
| reason | עַל־ | al- | 5922 | upon, over, above | (Aramaic) corresponding to al |
| is the decree | דָתָ֛א | da·ta | 1882 | decree, law | (Aramaic) corresponding to dath |
| from the king | מַלְכָּ֑א | mal·ka; | 4430 | king | (Aramaic) corresponding to melek |
| [so] urgent?" | מְהַחְצְפָ֖ה | me·hach·tze·fah | 2685 | to show insolence or harshness | (Aramaic) a prim. root |
| Then | אֱדַ֣יִן | e·da·yin | 116 | then, thereupon | (Aramaic) of uncertain derivation |
| Arioch | אַרְיֹ֖וךְ | ar·yo·vch | 746b | a Bab. name | (Aramaic) of foreign origin |
| informed | הֹודַ֥ע | ho·v·da | 3046 | to know | (Aramaic) corresponding to yada |
| Daniel | לְדָנִיֵּֽאל׃ | le·da·ni·yel. | 1841 | "God is my judge," an Isr. leader in Bab. | (Aramaic) corresponding to Daniyyel |
| about the matter. | מִלְּתָ֔א | mil·le·ta, | 4406 | a word, thing | (Aramaic) corresponding to millah |
| KJV Lexicon He answered `anah (an-aw') answer, speak. and said 'amar (am-ar') command, declare, say, speak, tell. to Arioch 'Aryowk (ar-yoke') Arjok, the name of two Babylonians -- Arioch. the king's melek (meh'-lek) a king -- king, royal. captain shalliyt (shal-leet') mighty; abstractly, permission; concretely, a premier -- captain, be lawful, rule(-r). Why mah (maw) how great (mighty), that which, what(-soever), why. `al (al) about, against, concerning, for, (there-)fore, from, in, more, of, (there-, up-)on, (in-)to, + why with. is the decree dath (dawth) decree, law. so hasty chatsaph (khats-af') to shear or cut close; figuratively, to be severe -- hasty, be urgent. from min (min) according, after, + because, + before, by, for, from, him, more than, (out) of, part, since, these, to, upon, + when. qodam (kod-awm') before -- before, from, I (thought), me, + of, it pleased, presence. the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. Then 'edayin (ed-ah'-yin) then (of time) -- now, that time, then. Arioch 'Aryowk (ar-yoke') Arjok, the name of two Babylonians -- Arioch. made the thing millah (mil-law') a word, command, discourse, or subject -- commandment, matter, thing. word. known yda` (yed-ah') certify, know, make known, teach. to Daniel Daniye'l (daw-nee-yale') Danijel, the Heb. prophet -- Daniel. |
New American Standard (©1995) he said to Arioch, the king's commander, "For what reason is the decree from the king so urgent?" Then Arioch informed Daniel about the matter.King James Bible He answered and said to Arioch the king's captain, Why is the decree so hasty from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel. American King James Version He answered and said to Arioch the king's captain, Why is the decree so hasty from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel. American Standard Version he answered and said to Arioch the king's captain, Wherefore is the decree so urgent from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel. Darby Bible Translation he answered and said to Arioch the king's captain, Why is the decree so rigorous from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel. English Revised Version he answered and said to Arioch the king's captain, Wherefore is the decree so urgent from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel. Webster's Bible Translation He answered and said to Arioch the king's captain, Why is the decree so hasty from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel. World English Bible he answered Arioch the king's captain, Why is the decree so urgent from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel. Young's Literal Translation He hath answered and said to Arioch the king's captain, 'Wherefore is the sentence so urgent from before the king?' Then Arioch hath made the thing known to Daniel, Latin: Biblia Sacra Vulgata et interrogavit eum qui a rege acceperat potestatem quam ob causam tam crudelis sententia a facie esset regis egressa cum ergo rem indicasset Arioch Daniheli
 Account Arioch Ar'i-och Business Captain Commander Cruel Daniel Decree Explained Harsh Hasty Informed Issue King's Matter O Officer Order Peremptory Reason Rigorous Sentence Severe Urgent Wherefore
 Account Arioch Ar'i-Och Captain Commander Cruel Daniel Decree Hasty Informed Issue King's Matter Officer Order Peremptory Reason Rigorous Sentence Severe Urgent Wherefore
 Account Arioch Ar'i-Och Captain Commander Cruel Daniel Decree Hasty Informed Issue King's Matter Officer Order Peremptory Reason Rigorous Sentence Severe Urgent WhereforeDaniel 2:15 Multilingual Bible Daniel 2:15 French Daniel 2:15 Biblia Paralela 但 以 理 書 2:15 Chinese Bible |