 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Then | בֵּאדַ֣יִן | be·da·yin | 116 | then, thereupon | (Aramaic) of uncertain derivation |
| the iron, | פַּרְזְלָא֩ | par·ze·la | 6523 | iron | (Aramaic) corresponding to barzel |
| the clay, | חַסְפָּ֨א | chas·pa | 2635 | clay, potsherd | (Aramaic) from a root corresponding to that of chaspas |
| the bronze, | נְחָשָׁ֜א | ne·cha·sha | 5174 | copper, bronze | (Aramaic) corresponding to nechushah |
| the silver | כַּסְפָּ֣א | kas·pa | 3702 | silver | (Aramaic) corresponding to keseph |
| and the gold | וְדַהֲבָ֗א | ve·da·ha·va | 1722 | gold | (Aramaic) corresponding to zahab |
| were crushed | דָּ֣קוּ | da·ku | 1855 | to be shattered, fall to pieces | (Aramaic) corresponding to daqaq |
| all | וְכָל־ | ve·chol- | 3606 | the whole, all | (Aramaic) corresponding to kol |
| at the same time | כַחֲדָ֡ה | cha·cha·dah | 2298 | one | (Aramaic) corresponding to chad and echad |
| and became | וַהֲוֹו֙ | va·ha·vov | 1934 | to become, come to pass, be | (Aramaic) corresponding to havah |
| like chaff | כְּע֣וּר | ke·'ur | 5784 | chaff | (Aramaic) of uncertain derivation |
| from the summer | קַ֔יִט | ka·yit, | 7007 | summer | (Aramaic) corresponding to qayits |
| threshing floors; | אִדְּרֵי־ | id·de·rei- | 147 | a threshing floor | (Aramaic) of foreign origin |
| and the wind | רוּחָ֔א | ru·cha, | 7308 | wind, spirit | (Aramaic) corresponding to ruach |
| carried | וּנְשָׂ֤א | u·ne·sa | 5376 | to lift, take, carry | (Aramaic) corresponding to nasa |
| them away so that not a trace | אֲתַ֖ר | a·tar | 870 | a place | (Aramaic) a prim. root |
| of them was found. | הִשְׁתֲּכַ֣ח | hish·ta·chach | 7912 | to find | (Aramaic) corresponding to shakach |
| But the stone | וְאַבְנָ֣א | ve·'av·na | 69 | a stone | (Aramaic) corresponding to eben |
| that struck | מְחָ֣ת | me·chat | 4223 | to smite | (Aramaic) corresponding to macha |
| the statue | לְצַלְמָ֗א | le·tzal·ma | 6755 | an image | (Aramaic) corresponding to tselem |
| became | הֲוָ֛ת | ha·vat | 1934 | to become, come to pass, be | (Aramaic) corresponding to havah |
| a great | רַ֖ב | rav | 7229 | great | (Aramaic) corresponding to rab |
| mountain | לְט֥וּר | le·tur | 2906 | mountain | (Aramaic) corresponding to tsur |
| and filled | וּמְלָ֥ת | u·me·lat | 4391 | to fill | (Aramaic) corresponding to male |
| the whole | כָּל־ | kol- | 3606 | the whole, all | (Aramaic) corresponding to kol |
| earth. | אַרְעָֽא׃ | ar·'a. | 772 | the earth | (Aramaic) corresponding to erets |
| KJV Lexicon Then 'edayin (ed-ah'-yin) then (of time) -- now, that time, then. was the iron parzel (par-zel') iron -- iron. the clay chacaph (khas-af') a clod -- clay. the brass nchash (nekh-awsh') copper -- brass. the silver kcaph (kes-af') money, silver. and the gold dhab (deh-hab') gold -- gold(-en). broken to pieces dqaq (dek-ak') to crumble or (trans.) crush -- break to pieces.
duwq (dook) to crumble -- be broken to pieces. together chad (khad) as card. one; as article single; as an ordinal, first; adverbially, at once -- a, first, one, together. and became hava' (hav-aw') to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words) like the chaff `uwr (oor) chaff. of min (min) according, after, + because, + before, by, for, from, him, more than, (out) of, part, since, these, to, upon, + when. the summer qayit (kah'-yit) harvest -- summer. threshingfloors 'iddar (id-dar') ample, i.e. a threshing-floor -- threshingfloor. and the wind ruwach (roo'-akh) mind, spirit, wind. carried nsa' (nes-aw') carry away, make insurrection, take. them himmow (him-mo') they -- are, them, those. away nsa' (nes-aw') carry away, make insurrection, take. that kol (kole) all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this) cause, every, + no (manner, -ne), + there (where)-fore, + though, what (where, who)-soever, (the) whole. no la' (law) or even, neither, no(-ne, -r), (can-)not, as nothing, without. place 'athar (ath-ar') a place; (adverb) after -- after, place. was found shkach (shek-akh') to discover -- find. for them and the stone 'eben (eh'-ben) stone. that smote mcha' (mekh-aw') to strike in pieces; also to arrest; specifically to impale -- hang, smite, stay. the image tselem (tseh'-lem) an idolatrous figure -- form, image. became hava' (hav-aw') to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words) a great rab (rab) captain, chief, great, lord, master, stout. mountain tuwr (toor) a rock or hill -- mountain. and filled mla' (mel-aw') to fill -- fill, be full. the whole kol (kole) all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this) cause, every, + no (manner, -ne), + there (where)-fore, + though, what (where, who)-soever, (the) whole. earth 'ara` (ar-ah') the earth; by implication (figuratively) low -- earth, interior. | New American Standard (©1995) "Then the iron, the clay, the bronze, the silver and the gold were crushed all at the same time and became like chaff from the summer threshing floors; and the wind carried them away so that not a trace of them was found. But the stone that struck the statue became a great mountain and filled the whole earth.King James Bible Then was the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold, broken to pieces together, and became like the chaff of the summer threshingfloors; and the wind carried them away, that no place was found for them: and the stone that smote the image became a great mountain, and filled the whole earth. American King James Version Then was the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold, broken to pieces together, and became like the chaff of the summer threshing floors; and the wind carried them away, that no place was found for them: and the stone that smote the image became a great mountain, and filled the whole earth. American Standard Version Then was the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold, broken in pieces together, and became like the chaff of the summer threshing-floors; and the wind carried them away, so that no place was found for them: and the stone that smote the image became a great mountain, and filled the whole earth. Darby Bible Translation Then was the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold broken in pieces together, and they became like the chaff of the summer threshing-floors; and the wind carried them away, and no place was found for them. And the stone that smote the image became a great mountain, and filled the whole earth. English Revised Version Then was the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold, broken in pieces together, and became like the chaff of the summer threshing-floors; and the wind carried them away, that no place was found for them: and the stone that smote the image became a great mountain, and filled the whole earth. Webster's Bible Translation Then was the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold, broken to pieces together, and became like the chaff of the summer threshing-floors; and the wind carried them away, that no place was found for them: and the stone that smote the image became a great mountain, and filled the whole earth. World English Bible Then was the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold, broken in pieces together, and became like the chaff of the summer threshing floors; and the wind carried them away, so that no place was found for them: and the stone that struck the image became a great mountain, and filled the whole earth. Young's Literal Translation then broken small together have been the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold, and they have been as chaff from the summer threshing-floor, and carried them away hath the wind, and no place hath been found for them: and the stone that smote the image hath become a great mountain, and hath filled all the land. דניאל 2:35 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex בֵּאדַ֣יִן דָּ֣קוּ כַחֲדָ֡ה פַּרְזְלָא֩ חַסְפָּ֨א נְחָשָׁ֜א כַּסְפָּ֣א וְדַהֲבָ֗א וַהֲוֹו֙ כְּע֣וּר מִן־אִדְּרֵי־קַ֔יִט וּנְשָׂ֤א הִמֹּון֙ רוּחָ֔א וְכָל־אֲתַ֖ר לָא־הִשְׁתֲּכַ֣ח לְהֹ֑ון וְאַבְנָ֣א ׀ דִּֽי־מְחָ֣ת לְצַלְמָ֗א הֲוָ֛ת לְט֥וּר רַ֖ב וּמְלָ֥ת כָּל־אַרְעָֽא׃דניאל 2:35 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) באדין דקו כחדה פרזלא חספא נחשא כספא ודהבא והוו כעור מן־אדרי־קיט ונשא המון רוחא וכל־אתר לא־השתכח להון ואבנא ׀ די־מחת לצלמא הות לטור רב ומלת כל־ארעא׃ דניאל 2:35 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required) באדין דקו כחדה פרזלא חספא נחשא כספא ודהבא והוו כעור מן־אדרי־קיט ונשא המון רוחא וכל־אתר לא־השתכח להון ואבנא ׀ די־מחת לצלמא הות לטור רב ומלת כל־ארעא׃ דניאל 2:35 Hebrew Bible באדין דקו כחדה פרזלא חספא נחשא כספא ודהבא והוו כעור מן אדרי קיט ונשא המון רוחא וכל אתר לא השתכח להון ואבנא די מחת לצלמא הות לטור רב ומלת כל ארעא׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata tunc contrita sunt pariter ferrum testa aes argentum et aurum et redacta quasi in favillam aestivae areae rapta sunt vento nullusque locus inventus est eis lapis autem qui percusserat statuam factus est mons magnus et implevit universam terram
 Blow Brass Broken Bronze Carried Chaff Clay Covering Crushed Dust Filled Floor Floors Gold Grain Huge Image Iron Leaving Mountain Pieces Rock Sign Silver Smashed Smote Statue Stone Struck Summer Swept Threshing Threshing-floor Threshingfloors Threshing-floors Trace Wind
 Brass Broken Carried Chaff Clay Earth Filled Floors Found Gold Great Image Iron Mountain Pieces rs Silver Smote Stone Struck Summer Threshing Threshingfloors Together Whole Wind
 Brass Broken Carried Chaff Clay Earth Filled Floors Found Gold Great Image Iron Mountain Pieces rs Silver Smote Stone Struck Summer Threshing Threshingfloors Together Whole WindDaniel 2:35 Multilingual Bible Daniel 2:35 French Daniel 2:35 Biblia Paralela 但 以 理 書 2:35 Chinese Bible | |
|