Daniel 3:19
<< Daniel 3:19 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Thenבֵּאדַ֨יִןbe·da·yin116then, thereupon(Aramaic) of uncertain derivation
Nebuchadnezzarנְבוּכַדְנֶצַּ֜רne·vu·chad·ne·tzar5020a Bab. king(Aramaic) corresponding to Nebukadnetstsar
was filledהִתְמְלִ֣יhit·me·li4391to fill(Aramaic) corresponding to male
with wrath,חֱמָ֗אche·ma2528a rage(Aramaic) corresponding to chemah
and his facialאַנְפֹּ֙והִי֙an·po·v·hi600a face(Aramaic) corresponding to aph
expressionוּצְלֵ֤םu·tze·lem6755an image(Aramaic) corresponding to tselem
was altered(אֶשְׁתַּנִּ֔יesh·tan·ni,8133to change(Aramaic) corresponding to shana
towardעַל־al-5922upon, over, above(Aramaic) corresponding to al
Shadrach,שַׁדְרַ֥ךְshad·rach7715Bab. name of one of Daniel's companions(Aramaic) corresponding to Shadrak
Meshachמֵישַׁ֖ךְmei·shach4336a Bab. name(Aramaic) of foreign origin
and Abed-nego.נְגֹ֑וne·gov;5665"servant of Nebo," Bab. name of one of Daniel's companions(Aramaic) of foreign origin
He answeredעָנֵ֤הa·neh6032to answer(Aramaic) corresponding to anah
by giving ordersוְאָמַר֙ve·'a·mar560to say, tell, command(Aramaic) corresponding to amar
to heatלְמֵזֵ֣אle·me·ze228to make hot, heat(Aramaic) a prim. root
the furnaceלְאַתּוּנָ֔אle·'at·tu·na,861a furnace(Aramaic) of uncertain derivation
sevenשִׁבְעָ֔הshiv·'ah,7655seven(Aramaic) corresponding to sheba
timesחַ֨ד־chad-2298one(Aramaic) corresponding to chad and echad
more thanעַ֛לal5922upon, over, above(Aramaic) corresponding to al
it was usuallyחֲזֵ֖הcha·zeh2370see, behold(Aramaic) corresponding to chazah
heated.לְמֵזְיֵֽהּ׃le·me·ze·yeh.228to make hot, heat(Aramaic) a prim. root
KJV Lexicon
Then
'edayin  (ed-ah'-yin)
then (of time) -- now, that time, then.
was Nebuchadnezzar
Nbuwkadnetstsar  (neb-oo-kad-nets-tsar')
Nebuchadnezzar.
full
mla'  (mel-aw')
to fill -- fill, be full.
of fury
chema'  (khem-aw')
anger -- fury.
and the form
tselem  (tseh'-lem)
an idolatrous figure -- form, image.
of his visage
'anaph  (an-af')
the face -- face, visage.
was changed
shna'  (shen-aw')
alter, change, (be) diverse.
against
`al  (al)
about, against, concerning, for, (there-)fore, from, in, more, of, (there-, up-)on, (in-)to, + why with.
Shadrach
Shadrak  (shad-rak')
Shadrach.
Meshach
Meyshak  (may-shak')
Meshak.
and Abednego
`Abed Ngow'  (ab-ade' neg-o')
Abed-Nego, the name of Azariah -- Abed-nego.
therefore he spake
`anah  (an-aw')
answer, speak.
and commanded
'amar  (am-ar')
command, declare, say, speak, tell.
that they should heat
'aza'  (az-zaw')
to kindle; (by implication) to heat -- heat, hot.
the furnace
'attuwn  (at-toon')
probably a fire-place, i.e. furnace -- furnace.
one
chad  (khad)
as card. one; as article single; as an ordinal, first; adverbially, at once -- a, first, one, together.
seven times
shib`ah  (shib-aw')
seven (times).
more
`al  (al)
about, against, concerning, for, (there-)fore, from, in, more, of, (there-, up-)on, (in-)to, + why with.
than
diy  (dee)
that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
it was wont
chaza'  (khaz-aw')
to gaze upon; mentally to dream, be usual (i.e. seem) -- behold, have (a dream), see, be wont.
to be heated
'aza'  (az-zaw')
to kindle; (by implication) to heat -- heat, hot.
New American Standard (©1995)
Then Nebuchadnezzar was filled with wrath, and his facial expression was altered toward Shadrach, Meshach and Abed-nego. He answered by giving orders to heat the furnace seven times more than it was usually heated.

King James Bible
Then was Nebuchadnezzar full of fury, and the form of his visage was changed against Shadrach, Meshach, and Abednego: therefore he spake, and commanded that they should heat the furnace one seven times more than it was wont to be heated.

American King James Version
Then was Nebuchadnezzar full of fury, and the form of his visage was changed against Shadrach, Meshach, and Abednego: therefore he spoke, and commanded that they should heat the furnace one seven times more than it was wont to be heated.

American Standard Version
Then was Nebuchadnezzar full of fury, and the form of his visage was changed against Shadrach, Meshach, and Abed-nego: therefore he spake, and commanded that they should heat the furnace seven times more than it was wont to be heated.

Darby Bible Translation
Then was Nebuchadnezzar full of fury, and the form of his visage was changed against Shadrach, Meshach, and Abed-nego. He spoke, and commanded that they should heat the furnace seven times more than it was wont to be heated.

English Revised Version
Then was Nebuchadnezzar full of fury, and the form of his visage was changed against Shadrach, Meshach, and Abed-nego: therefore he spake, and commanded that they should heat the furnace seven times more than it was wont to be heated.

Webster's Bible Translation
Then was Nebuchadnezzar full of fury, and the form of his visage was changed against Shadrach, Meshach, and Abed-nego: therefore he spoke, and commanded that they should heat the furnace seven times more than it was wont to be heated.

World English Bible
Then was Nebuchadnezzar full of fury, and the form of his appearance was changed against Shadrach, Meshach, and Abednego: [therefore] he spoke, and commanded that they should heat the furnace seven times more than it was usually heated.

Young's Literal Translation
Then Nebuchadnezzar hath been full of fury, and the expression of his face hath been changed concerning Shadrach, Meshach, and Abed-Nego; he answered and said to heat the furnace seven times above that which it is seen to be heated;

דניאל 3:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
בֵּאדַ֨יִן נְבוּכַדְנֶצַּ֜ר הִתְמְלִ֣י חֱמָ֗א וּצְלֵ֤ם אַנְפֹּ֙והִי֙ [אֶשְׁתַּנּוּ כ] (אֶשְׁתַּנִּ֔י ק) עַל־שַׁדְרַ֥ךְ מֵישַׁ֖ךְ וַעֲבֵ֣ד נְגֹ֑ו עָנֵ֤ה וְאָמַר֙ לְמֵזֵ֣א לְאַתּוּנָ֔א חַ֨ד־שִׁבְעָ֔ה עַ֛ל דִּ֥י חֲזֵ֖ה לְמֵזְיֵֽהּ׃

דניאל 3:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
באדין נבוכדנצר התמלי חמא וצלם אנפוהי [אשתנו כ] (אשתני ק) על־שדרך מישך ועבד נגו ענה ואמר למזא לאתונא חד־שבעה על די חזה למזיה׃

דניאל 3:19 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
באדין נבוכדנצר התמלי חמא וצלם אנפוהי [אשתנו כ] (אשתני ק) על־שדרך מישך ועבד נגו ענה ואמר למזא לאתונא חד־שבעה על די חזה למזיה׃

דניאל 3:19 Hebrew Bible
באדין נבוכדנצר התמלי חמא וצלם אנפוהי אשתנו על שדרך מישך ועבד נגו ענה ואמר למזא לאתונא חד שבעה על די חזה למזיה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
tunc Nabuchodonosor repletus est furore et aspectus faciei illius inmutatus est super Sedrac Misac et Abdenago et praecepit ut succenderetur fornax septuplum quam succendi consuerat

Abednego Abed'nego Abed-nego Altered Attitude Changed Commanded Expression Face Facial Filled Fire Form Full Furious Furnace Fury Generally Giving Heat Heated Hotter Meshach Nebuchadnezzar Nebuchadnez'zar Ordered Orders Seven Shadrach Spake Spoke Usual Usually Visage Wont Wrath

Abednego Abed-Nego Changed Commanded Filled Form Full Furnace Fury Heat Heated Meshach Nebuchadnezzar Seven Shadrach Times Usually Visage Wont

Abednego Abed-Nego Changed Commanded Filled Form Full Furnace Fury Heat Heated Meshach Nebuchadnezzar Seven Shadrach Times Usually Visage Wont

Daniel 3:19 Multilingual Bible

Daniel 3:19 French

Daniel 3:19 Biblia Paralela

但 以 理 書 3:19 Chinese Bible