 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then | בֵּאדַ֨יִן | be·da·yin | 116 | then, thereupon | (Aramaic) of uncertain derivation |
| Nebuchadnezzar | נְבוּכַדְנֶצַּ֜ר | ne·vu·chad·ne·tzar | 5020 | a Bab. king | (Aramaic) corresponding to Nebukadnetstsar |
| was filled | הִתְמְלִ֣י | hit·me·li | 4391 | to fill | (Aramaic) corresponding to male |
| with wrath, | חֱמָ֗א | che·ma | 2528 | a rage | (Aramaic) corresponding to chemah |
| and his facial | אַנְפֹּ֙והִי֙ | an·po·v·hi | 600 | a face | (Aramaic) corresponding to aph |
| expression | וּצְלֵ֤ם | u·tze·lem | 6755 | an image | (Aramaic) corresponding to tselem |
| was altered | (אֶשְׁתַּנִּ֔י | esh·tan·ni, | 8133 | to change | (Aramaic) corresponding to shana |
| toward | עַל־ | al- | 5922 | upon, over, above | (Aramaic) corresponding to al |
| Shadrach, | שַׁדְרַ֥ךְ | shad·rach | 7715 | Bab. name of one of Daniel's companions | (Aramaic) corresponding to Shadrak |
| Meshach | מֵישַׁ֖ךְ | mei·shach | 4336 | a Bab. name | (Aramaic) of foreign origin |
| and Abed-nego. | נְגֹ֑ו | ne·gov; | 5665 | "servant of Nebo," Bab. name of one of Daniel's companions | (Aramaic) of foreign origin |
| He answered | עָנֵ֤ה | a·neh | 6032 | to answer | (Aramaic) corresponding to anah |
| by giving orders | וְאָמַר֙ | ve·'a·mar | 560 | to say, tell, command | (Aramaic) corresponding to amar |
| to heat | לְמֵזֵ֣א | le·me·ze | 228 | to make hot, heat | (Aramaic) a prim. root |
| the furnace | לְאַתּוּנָ֔א | le·'at·tu·na, | 861 | a furnace | (Aramaic) of uncertain derivation |
| seven | שִׁבְעָ֔ה | shiv·'ah, | 7655 | seven | (Aramaic) corresponding to sheba |
| times | חַ֨ד־ | chad- | 2298 | one | (Aramaic) corresponding to chad and echad |
| more than | עַ֛ל | al | 5922 | upon, over, above | (Aramaic) corresponding to al |
| it was usually | חֲזֵ֖ה | cha·zeh | 2370 | see, behold | (Aramaic) corresponding to chazah |
| heated. | לְמֵזְיֵֽהּ׃ | le·me·ze·yeh. | 228 | to make hot, heat | (Aramaic) a prim. root |
| KJV Lexicon Then 'edayin (ed-ah'-yin) then (of time) -- now, that time, then. was Nebuchadnezzar Nbuwkadnetstsar (neb-oo-kad-nets-tsar') Nebuchadnezzar. full mla' (mel-aw') to fill -- fill, be full. of fury chema' (khem-aw') anger -- fury. and the form tselem (tseh'-lem) an idolatrous figure -- form, image. of his visage 'anaph (an-af') the face -- face, visage. was changed shna' (shen-aw') alter, change, (be) diverse. against `al (al) about, against, concerning, for, (there-)fore, from, in, more, of, (there-, up-)on, (in-)to, + why with. Shadrach Shadrak (shad-rak') Shadrach. Meshach Meyshak (may-shak') Meshak. and Abednego `Abed Ngow' (ab-ade' neg-o') Abed-Nego, the name of Azariah -- Abed-nego. therefore he spake `anah (an-aw') answer, speak. and commanded 'amar (am-ar') command, declare, say, speak, tell. that they should heat 'aza' (az-zaw') to kindle; (by implication) to heat -- heat, hot. the furnace 'attuwn (at-toon') probably a fire-place, i.e. furnace -- furnace. one chad (khad) as card. one; as article single; as an ordinal, first; adverbially, at once -- a, first, one, together. seven times shib`ah (shib-aw') seven (times). more `al (al) about, against, concerning, for, (there-)fore, from, in, more, of, (there-, up-)on, (in-)to, + why with. than diy (dee) that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of it was wont chaza' (khaz-aw') to gaze upon; mentally to dream, be usual (i.e. seem) -- behold, have (a dream), see, be wont. to be heated 'aza' (az-zaw') to kindle; (by implication) to heat -- heat, hot. | New American Standard (©1995) Then Nebuchadnezzar was filled with wrath, and his facial expression was altered toward Shadrach, Meshach and Abed-nego. He answered by giving orders to heat the furnace seven times more than it was usually heated.King James Bible Then was Nebuchadnezzar full of fury, and the form of his visage was changed against Shadrach, Meshach, and Abednego: therefore he spake, and commanded that they should heat the furnace one seven times more than it was wont to be heated. American King James Version Then was Nebuchadnezzar full of fury, and the form of his visage was changed against Shadrach, Meshach, and Abednego: therefore he spoke, and commanded that they should heat the furnace one seven times more than it was wont to be heated. American Standard Version Then was Nebuchadnezzar full of fury, and the form of his visage was changed against Shadrach, Meshach, and Abed-nego: therefore he spake, and commanded that they should heat the furnace seven times more than it was wont to be heated. Darby Bible Translation Then was Nebuchadnezzar full of fury, and the form of his visage was changed against Shadrach, Meshach, and Abed-nego. He spoke, and commanded that they should heat the furnace seven times more than it was wont to be heated. English Revised Version Then was Nebuchadnezzar full of fury, and the form of his visage was changed against Shadrach, Meshach, and Abed-nego: therefore he spake, and commanded that they should heat the furnace seven times more than it was wont to be heated. Webster's Bible Translation Then was Nebuchadnezzar full of fury, and the form of his visage was changed against Shadrach, Meshach, and Abed-nego: therefore he spoke, and commanded that they should heat the furnace seven times more than it was wont to be heated. World English Bible Then was Nebuchadnezzar full of fury, and the form of his appearance was changed against Shadrach, Meshach, and Abednego: [therefore] he spoke, and commanded that they should heat the furnace seven times more than it was usually heated. Young's Literal Translation Then Nebuchadnezzar hath been full of fury, and the expression of his face hath been changed concerning Shadrach, Meshach, and Abed-Nego; he answered and said to heat the furnace seven times above that which it is seen to be heated; Latin: Biblia Sacra Vulgata tunc Nabuchodonosor repletus est furore et aspectus faciei illius inmutatus est super Sedrac Misac et Abdenago et praecepit ut succenderetur fornax septuplum quam succendi consuerat
 Abednego Abed'nego Abed-nego Altered Attitude Changed Commanded Expression Face Facial Filled Fire Form Full Furious Furnace Fury Generally Giving Heat Heated Hotter Meshach Nebuchadnezzar Nebuchadnez'zar Ordered Orders Seven Shadrach Spake Spoke Usual Usually Visage Wont Wrath
 Abednego Abed-Nego Changed Commanded Filled Form Full Furnace Fury Heat Heated Meshach Nebuchadnezzar Seven Shadrach Times Usually Visage Wont
 Abednego Abed-Nego Changed Commanded Filled Form Full Furnace Fury Heat Heated Meshach Nebuchadnezzar Seven Shadrach Times Usually Visage WontDaniel 3:19 Multilingual Bible Daniel 3:19 French Daniel 3:19 Biblia Paralela 但 以 理 書 3:19 Chinese Bible | |
|