 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Therefore | כָּל־ | kol- | 3606 | the whole, all | (Aramaic) corresponding to kol |
| at that time, | זִמְנָ֡א | zim·na | 2166 | time | (Aramaic) corresponding to zeman |
| when | כְּדִ֣י | ke·di | 1768 | who, which, that, because | (Aramaic) a prim. particle |
| all | כָּֽל־ | kol- | 3606 | the whole, all | (Aramaic) corresponding to kol |
| the peoples | עַמְמַיָּ֡א | am·mai·ya | 5972 | people | (Aramaic) corresponding to am |
| heard | שָֽׁמְעִ֣ין | sha·me·'in | 8086 | to hear | (Aramaic) corresponding to shama |
| the sound | קָ֣ל | kal | 7032a | voice | (Aramaic) corresponding to qol |
| of the horn, | קַרְנָא֩ | kar·na | 7162 | a horn | (Aramaic) corresponding to qeren |
| flute, | מַשְׁרֹ֨וקִיתָ֜א | mash·ro·v·ki·ta | 4953 | a (musical) pipe | (Aramaic) from a root corresponding to sharaq |
| lyre, | (קַתְרֹ֤וס | kat·ro·vs | 7030 | a lyre, zither | (Aramaic) of foreign origin |
| trigon, | שַׂבְּכָא֙ | sab·be·cha | 5443 | trigon (a musical instrument) | (Aramaic) corresponding to sabak |
| psaltery, | פְּסַנְטֵרִ֔ין | pe·san·te·rin, | 6460 | (a triangular stringed instrument) perhaps trigon | (Aramaic) of foreign origin |
| bagpipe | | | 5481 | a bagpipe | (Aramaic) of foreign origin |
| and all | וְכֹ֖ל | ve·chol | 3606 | the whole, all | (Aramaic) corresponding to kol |
| kinds | זְנֵ֣י | ze·nei | 2178 | kind, sort | (Aramaic) corresponding to zan |
| of music, | זְמָרָ֑א | ze·ma·ra; | 2170 | music | (Aramaic) corresponding to zamar |
| all | כָּֽל־ | kol- | 3606 | the whole, all | (Aramaic) corresponding to kol |
| the peoples, | עַֽמְמַיָּ֜א | am·mai·ya | 5972 | people | (Aramaic) corresponding to am |
| nations | אֻמַיָּ֣א | u·mai·ya | 524 | a nation | (Aramaic) corresponding to ummah |
| and [men of every] language | וְלִשָּׁנַיָּ֗א | ve·li·sha·nai·ya | 3961 | tongue | (Aramaic) corresponding to lashon |
| fell down | נָֽפְלִ֨ין | na·fe·lin | 5308 | to fall | (Aramaic) corresponding to naphal |
| [and] worshiped | סָֽגְדִין֙ | sa·ge·din | 5457 | to do homage | (Aramaic) corresponding to sagad |
| the golden | דַּהֲבָ֔א | da·ha·va, | 1722 | gold | (Aramaic) corresponding to zahab |
| image | לְצֶ֣לֶם | le·tze·lem | 6755 | an image | (Aramaic) corresponding to tselem |
| that Nebuchadnezzar | נְבוּכַדְנֶצַּ֥ר | ne·vu·chad·ne·tzar | 5020 | a Bab. king | (Aramaic) corresponding to Nebukadnetstsar |
| the king | מַלְכָּֽא׃ | mal·ka. | 4430 | king | (Aramaic) corresponding to melek |
| had set | הֲקֵ֖ים | ha·keim | 6966 | to arise, stand | (Aramaic) corresponding to qum |
| up. | | | | | |
| KJV Lexicon Therefore qbel (keb-ale') according to, as, because, before, for this cause, forasmuch as, by this means, over against, by reason of, that, therefore, though, wherefore. den (dane) this -- (afore-)time, + after this manner, here (-after), one...another, such, there(-fore), these, this (matter), + thus, where(-fore), which. at that time zman (zem-awn') season, time. when diy (dee) that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of all kol (kole) all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this) cause, every, + no (manner, -ne), + there (where)-fore, + though, what (where, who)-soever, (the) whole. the people `am (am) people. heard shma` (shem-ah') hear, obey. the sound qal (kawl) sound, voice. of the cornet qeren (keh'-ren) a horn (literally or for sound) -- horn, cornet. flute mashrowqiy (mash-ro-kee') a (musical) pipe (from its whistling sound) -- flute. harp qiytharoc (kee-thaw-roce') a lyre -- harp. qiytharoc (kee-thaw-roce') a lyre -- harp. sackbut cabbka' (sab-bek-aw') a lyre -- sackbut. psaltery pcanteriyn (pes-an-tay-reen') a transliteration of the Gr. psalterion; a lyre -- psaltery. and all kol (kole) all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this) cause, every, + no (manner, -ne), + there (where)-fore, + though, what (where, who)-soever, (the) whole. kinds zan (zan) sort -- kind. of musick zmar (zem-awr') instrumental music -- musick. all kol (kole) all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this) cause, every, + no (manner, -ne), + there (where)-fore, + though, what (where, who)-soever, (the) whole. the people `am (am) people. the nations 'ummah (oom-maw') nation. and the languages lishshan (lish-shawn') speech, i.e. a nation -- language. fell down nphal (nef-al') fall (down), have occasion. and worshipped cgid (seg-eed') worship. the golden dhab (deh-hab') gold -- gold(-en). image tselem (tseh'-lem) an idolatrous figure -- form, image. that Nebuchadnezzar Nbuwkadnetstsar (neb-oo-kad-nets-tsar') Nebuchadnezzar. the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. had set up quwm (koom) appoint, establish, make, raise up self, (a-)rise (up), (make to) stand, set (up). | New American Standard (©1995) Therefore at that time, when all the peoples heard the sound of the horn, flute, lyre, trigon, psaltery, bagpipe and all kinds of music, all the peoples, nations and men of every language fell down and worshiped the golden image that Nebuchadnezzar the king had set up.King James Bible Therefore at that time, when all the people heard the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, and all kinds of musick, all the people, the nations, and the languages, fell down and worshipped the golden image that Nebuchadnezzar the king had set up. American King James Version Therefore at that time, when all the people heard the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, and all kinds of music, all the people, the nations, and the languages, fell down and worshipped the golden image that Nebuchadnezzar the king had set up. American Standard Version Therefore at that time, when all the peoples heard the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, and all kinds of music, all the peoples, the nations, and the languages, fell down and worshipped the golden image that Nebuchadnezzar the king had set up. Darby Bible Translation Therefore at that time when all the peoples heard the sound of the cornet, pipe, lute, sambuca, psaltery, and all kinds of music, all the peoples, the nations, and the languages fell down and worshipped the golden image that Nebuchadnezzar the king had set up. English Revised Version Therefore at that time, when all the peoples heard the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, and all kinds of music, all the peoples, the nations, and the languages, fell down and worshipped the golden image that Nebuchadnezzar the king had set up. Webster's Bible Translation Therefore at that time, when all the people heard the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, and all kinds of music, all the people, the nations, and the languages, fell down and worshiped the golden image that Nebuchadnezzar the king had set up. World English Bible Therefore at that time, when all the peoples heard the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp, pipe, and all kinds of music, all the peoples, the nations, and the languages, fell down and worshiped the golden image that Nebuchadnezzar the king had set up. Young's Literal Translation Therefore at that time, when all the peoples are hearing the voice of the cornet, the flute, the harp, the sackbut, the psaltery, and all kinds of music, falling down are all the peoples, nations and languages, doing obeisance to the golden image that Nebuchadnezzar the king hath raised up. דניאל 3:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex כָּל־קֳבֵ֣ל דְּנָ֡ה בֵּהּ־זִמְנָ֡א כְּדִ֣י שָֽׁמְעִ֣ין כָּֽל־עַמְמַיָּ֡א קָ֣ל קַרְנָא֩ מַשְׁרֹ֨וקִיתָ֜א [קִיתָרֹס כ] (קַתְרֹ֤וס ק) שַׂבְּכָא֙ פְּסַנְטֵרִ֔ין וְכֹ֖ל זְנֵ֣י זְמָרָ֑א נָֽפְלִ֨ין כָּֽל־עַֽמְמַיָּ֜א אֻמַיָּ֣א וְלִשָּׁנַיָּ֗א סָֽגְדִין֙ לְצֶ֣לֶם דַּהֲבָ֔א דִּ֥י הֲקֵ֖ים נְבוּכַדְנֶצַּ֥ר מַלְכָּֽא׃דניאל 3:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) כל־קבל דנה בה־זמנא כדי שמעין כל־עממיא קל קרנא משרוקיתא [קיתרס כ] (קתרוס ק) שבכא פסנטרין וכל זני זמרא נפלין כל־עממיא אמיא ולשניא סגדין לצלם דהבא די הקים נבוכדנצר מלכא׃ דניאל 3:7 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required) כל־קבל דנה בה־זמנא כדי שמעין כל־עממיא קל קרנא משרוקיתא [קיתרס כ] (קתרוס ק) שבכא פסנטרין וכל זני זמרא נפלין כל־עממיא אמיא ולשניא סגדין לצלם דהבא די הקים נבוכדנצר מלכא׃ דניאל 3:7 Hebrew Bible כל קבל דנה בה זמנא כדי שמעין כל עממיא קל קרנא משרוקיתא קיתרס שבכא פסנטרין וכל זני זמרא נפלין כל עממיא אמיא ולשניא סגדין לצלם דהבא די הקים נבוכדנצר מלכא׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata post haec igitur statim ut audierunt omnes populi sonitum tubae fistulae et citharae sambucae et psalterii et symphoniae et omnis generis musicorum cadentes omnes populi et tribus et linguae adoraverunt statuam auream quam constituerat Nabuchodonosor rex
 Bagpipe Cornet Ears Faces Falling Fell Flute Gold Golden Harp Hearing Horn Image Instruments Kind Kinds Language Languages Lute Lyre Music Musick Nations Nebuchadnezzar Nebuchadnez'zar Obeisance Peoples Pipe Psaltery Raised Sackbut Sambuca Sorts Trigon Voice Worship Worshiped Worshipped Zither
 Cornet Fell Flute Golden Harp Heard Horn Image Kinds Lyre Music Musick Nations Nebuchadnezzar Peoples Pipe Psaltery Sackbut Sound Time Trigon Worshiped Worshipped Zither
 Cornet Fell Flute Golden Harp Heard Horn Image Kinds Lyre Music Musick Nations Nebuchadnezzar Peoples Pipe Psaltery Sackbut Sound Time Trigon Worshiped Worshipped ZitherDaniel 3:7 Multilingual Bible Daniel 3:7 French Daniel 3:7 Biblia Paralela 但 以 理 書 3:7 Chinese Bible | |
|