 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Its foliage | עָפְיֵ֤הּ | a·fe·yeh | 6074a | leafage, foliage | (Aramaic) corresponding to ophayim |
| [was] beautiful | שַׁפִּיר֙ | shap·pir | 8209 | fair, beautiful | (Aramaic) from a form corresponding to Shaphir |
| and its fruit | וְאִנְבֵּ֣הּ | ve·'in·beh | 4 | fruit | (Aramaic) corresponding to eb |
| abundant, | שַׂגִּ֔יא | sag·gi, | 7690 | great, much | (Aramaic) corresponding to saggi |
| And in it [was] food | וּמָזֹ֨ון | u·ma·zo·vn | 4203 | food | (Aramaic) corresponding to mazon |
| for all. | לְכֹ֖לָּא־ | le·chol·la- | 3606 | the whole, all | (Aramaic) corresponding to kol |
| The beasts | חֵיוַ֣ת | chei·vat | 2423 | beast | (Aramaic) corresponding to chayyah |
| of the field | בָּרָ֗א | ba·ra | 1251 | (an open) field | (Aramaic) corresponding to bar |
| found shade | תַּטְלֵ֣ל | tat·lel | 2927 | to have shade | (Aramaic) corresponding to talal |
| under | תְּחֹתֹ֜והִי | te·cho·to·v·hi | 8460 | under | (Aramaic) corresponding to tachath |
| it, And the birds | צִפֲּרֵ֣י | tzip·pa·rei | 6853 | a bird | (Aramaic) corresponding to tsippor |
| of the sky | שְׁמַיָּ֔א | she·mai·ya, | 8065 | heavens | (Aramaic) corresponding to shamayim |
| dwelt | (יְדוּרָן֙ | ye·du·ran | 1753 | to dwell | (Aramaic) corresponding to dur |
| in its branches, | וּבְעַנְפֹ֙והִי֙ | u·ve·'an·fo·v·hi | 6056 | a bough | (Aramaic) corresponding to anaph |
| And all | כָּל־ | kol- | 3606 | the whole, all | (Aramaic) corresponding to kol |
| living creatures | בִּשְׂרָֽא׃ | bis·ra. | 1321 | flesh | (Aramaic) corresponding to basar |
| fed | יִתְּזִ֥ין | yit·te·zin | 2110 | to feed | (Aramaic) corresponding to zun |
| themselves from it. | | | | | |
| KJV Lexicon The leaves `ophiy , (of-ee') a twig; bough, i.e. (collectively) foliage -- leaves. thereof were fair sappiyr (shap-peer') beautiful -- fair. and the fruit 'eb (abe) fruit. thereof much saggiy' (sag-ghee') large (in size, quantity or number, also adverbial) -- exceeding, great(-ly); many, much, sore, very. and in it was meat mazown (maw-zone') meat. for all kol (kole) all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this) cause, every, + no (manner, -ne), + there (where)-fore, + though, what (where, who)-soever, (the) whole. the beasts cheyva' (khay-vaw') an animal -- beast. of the field bar (bar) a field -- field. had shadow tlal (tel-al') to cover with shade -- have a shadow. under tchowth (tekh-oth') beneath -- under. it and the fowls tsphar (tsef-ar') a bird. --bird. of the heaven shamayin (shaw-mah'-yin) heaven. dwelt duwr (dure) to reside -- dwell. in the boughs `anaph (an-af') bough, branch. thereof and all kol (kole) all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this) cause, every, + no (manner, -ne), + there (where)-fore, + though, what (where, who)-soever, (the) whole. flesh bsar (bes-ar') flesh. was fed zuwn (zoon) feed. of it min (min) according, after, + because, + before, by, for, from, him, more than, (out) of, part, since, these, to, upon, + when. | New American Standard (©1995) Its foliage was beautiful and its fruit abundant, And in it was food for all. The beasts of the field found shade under it, And the birds of the sky dwelt in its branches, And all living creatures fed themselves from it.King James Bible The leaves thereof were fair, and the fruit thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. American King James Version The leaves thereof were fair, and the fruit thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelled in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. American Standard Version The leaves thereof were fair, and the fruit thereof much, and in it was food for all: the beasts of the field had shadow under it, and the birds of the heavens dwelt in the branches thereof, and all flesh was fed from it. Darby Bible Translation Its leaves were beautiful, and its fruit abundant, and in it was food for all: the beasts of the field found shade under it, and the birds of the heavens dwelt in its branches, and all flesh was fed from it. English Revised Version The leaves thereof were fair, and the fruit thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the branches thereof, and all flesh was fed of it. Webster's Bible Translation Its leaves were fair, and its fruit abundant, and in it was food for all: the beasts of the field had shade under it, and the fowls of heaven dwelt among its boughs, and all flesh was fed from it. World English Bible The leaves of it were beautiful, and its fruit much, and in it was food for all: the animals of the field had shadow under it, and the birds of the sky lived in its branches, and all flesh was fed from it. Young's Literal Translation its leaves are fair, and its budding great, and food for all is in it: under it take shade doth the beast of the field, and in its boughs dwell do the birds of the heavens, and of it fed are all flesh. Latin: Biblia Sacra Vulgata (4-9) folia eius pulcherrima et fructus eius nimius et esca universorum in ea subter eam habitabant animalia et bestiae et in ramis eius conversabantur volucres caeli et ex ea vescebatur omnis caro
 Abundant Air Animals Beast Beasts Beautiful Birds Boughs Branches Budding Creature Creatures Dwell Dwelt Fair Fed Field Flesh Foliage Fowls Fruit Heaven Heavens Leaves Meat Resting Shade Shadow Shelter Sky Themselves Thereof
 Abundant Air Animals Beasts Beautiful Birds Boughs Branches Creature Creatures Dwelt Fair Fed Field Flesh Food Found Fowls Fruit Heaven Heavens Leaves Meat Shade Shadow Shelter Sky Themselves Thereof
 Abundant Air Animals Beasts Beautiful Birds Boughs Branches Creature Creatures Dwelt Fair Fed Field Flesh Food Found Fowls Fruit Heaven Heavens Leaves Meat Shade Shadow Shelter Sky Themselves ThereofDaniel 4:12 Multilingual Bible Daniel 4:12 French Daniel 4:12 Biblia Paralela 但 以 理 書 4:12 Chinese Bible | |
|