 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | In that the king | מַלְכָּ֡א | mal·ka | 4430 | king | (Aramaic) corresponding to melek |
| saw | חֲזָ֣ה | cha·zah | 2370 | see, behold | (Aramaic) corresponding to chazah |
| an [angelic] watcher, | עִ֣יר | ir | 5894 | waking or wakeful one | (Aramaic) from a root corresponding to ur |
| a holy one, | וְקַדִּ֣ישׁ | ve·kad·dish | 6922 | holy | (Aramaic) corresponding to qadosh |
| descending | נָחִ֣ת | na·chit | 5182 | to descend | (Aramaic) corresponding to nacheth |
| from heaven | שְׁמַיָּ֡א | she·mai·ya | 8065 | heavens | (Aramaic) corresponding to shamayim |
| and saying, | וְאָמַר֩ | ve·'a·mar | 560 | to say, tell, command | (Aramaic) corresponding to amar |
| "Chop down | גֹּ֨דּוּ | god·du | 1414 | to hew down | (Aramaic) corresponding to gadad |
| the tree | אִֽילָנָ֜א | i·la·na | 363 | a tree | (Aramaic) corresponding to Elon |
| and destroy | וְחַבְּל֗וּהִי | ve·chab·be·lu·hi | 2255 | to destroy, hurt | (Aramaic) corresponding to chabal |
| it; yet | בְּרַ֨ם | be·ram | 1297 | only, nevertheless | (Aramaic) of uncertain derivation |
| leave | שְׁבֻ֔קוּ | she·vu·ku, | 7662 | to leave, let alone | (Aramaic) corresponding to the root of Shobeq |
| the stump | עִקַּ֤ר | ik·kar | 6136a | root, stock | (Aramaic) corresponding to eqer |
| with its roots | שָׁרְשֹׁ֙והִי֙ | sha·re·sho·v·hi | 8330 | a root | (Aramaic) corresponding to shoresh |
| in the ground, | בְּאַרְעָ֣א | be·'ar·'a | 772 | the earth | (Aramaic) corresponding to erets |
| but with a band | וּבֶאֱסוּר֙ | u·ve·'e·sur | 613 | a band, bond | (Aramaic) corresponding to esur |
| of iron | פַרְזֶ֣ל | far·zel | 6523 | iron | (Aramaic) corresponding to barzel |
| and bronze | וּנְחָ֔שׁ | u·ne·chash, | 5174 | copper, bronze | (Aramaic) corresponding to nechushah |
| [around it] in the new grass | בְּדִתְאָ֖א | be·dit·'a | 1883 | grass | (Aramaic) corresponding to deshe |
| of the field, | בָרָ֑א | va·ra; | 1251 | (an open) field | (Aramaic) corresponding to bar |
| and let him be drenched | יִצְטַבַּ֗ע | yitz·tab·ba | 6647 | to dip, wet | (Aramaic) corresponding to the unused source of tseba |
| with the dew | וּבְטַ֧ל | u·ve·tal | 2920 | dew | (Aramaic) corresponding to tal |
| of heaven, | שְׁמַיָּ֣א | she·mai·ya | 8065 | heavens | (Aramaic) corresponding to shamayim |
| and let him share | חֲלָקֵ֔הּ | cha·la·keh, | 2508 | portion, possession | (Aramaic) from a root corresponding to chalaq |
| with the beasts | חֵיוַ֤ת | chei·vat | 2423 | beast | (Aramaic) corresponding to chayyah |
| of the field | בָּרָא֙ | ba·ra | 1251 | (an open) field | (Aramaic) corresponding to bar |
| until | עַ֛ד | ad | 5705 | even to, until | (Aramaic) corresponding to ad |
| seven | שִׁבְעָ֥ה | shiv·'ah | 7655 | seven | (Aramaic) corresponding to sheba |
| periods of time | עִדָּנִ֖ין | id·da·nin | 5732 | time | (Aramaic) corresponding to iddah |
| pass | יַחְלְפ֥וּן | yach·le·fun | 2499 | to pass (over) | (Aramaic) corresponding to chalaph |
| over | עֲלֹֽוהִי׃ | a·lo·v·hi. | 5922 | upon, over, above | (Aramaic) corresponding to al |
| him," | | | | | |
| KJV Lexicon And whereas the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. saw chaza' (khaz-aw') to gaze upon; mentally to dream, be usual (i.e. seem) -- behold, have (a dream), see, be wont. a watcher `iyr (eer) a watcher, i.e. an angel (as guardian) -- watcher. and an holy one qaddiysh (kad-deesh') holy (One), saint. coming down nchath (nekh-ath') to descend; causatively, to bring away, deposit, depose -- carry, come down, depose, lay up, place. from min (min) according, after, + because, + before, by, for, from, him, more than, (out) of, part, since, these, to, upon, + when. heaven shamayin (shaw-mah'-yin) heaven. and saying 'amar (am-ar') command, declare, say, speak, tell. Hew gdad (ghed-ad') to cut down -- hew down. the tree 'iylan (ee-lawn') a tree -- tree. down gdad (ghed-ad') to cut down -- hew down. and destroy chabal (khab-al') to ruin -- destroy, hurt.; it yet bram (ber-am') highly, i.e. surely; but used adversatively, however -- but, nevertheless, yet. leave shbaq (sheb-ak') to quit, i.e. allow to remain -- leave, let alone. the stump `iqqar (ik-kar') a stock -- stump. of the roots shoresh (sho'-resh) root. thereof in the earth 'ara` (ar-ah') the earth; by implication (figuratively) low -- earth, interior. even with a band 'ecuwr (es-oor') band, imprisonment. of iron parzel (par-zel') iron -- iron. and brass nchash (nekh-awsh') copper -- brass. in the tender grass dethe' (deh'-thay) tender grass. of the field bar (bar) a field -- field. and let it be wet tsba` (tseb-ah') to dip -- wet. with the dew tal (tal) dew. of heaven shamayin (shaw-mah'-yin) heaven. and let his portion chalaq (khal-awk') a part -- portion. be with `im (eem) by, from, like, to(-ward), with. the beasts cheyva' (khay-vaw') an animal -- beast. of the field bar (bar) a field -- field. till `ad (ad) and, at, for, (hither-)to, on till, (un-)to, until, within. seven shib`ah (shib-aw') seven (times). times `iddan (id-dawn') a set time; technically, a year -- time. pass chalaph (khal-af') to pass on (of time) -- pass. over `al (al) about, against, concerning, for, (there-)fore, from, in, more, of, (there-, up-)on, (in-)to, + why with. him | New American Standard (©1995) In that the king saw an angelic watcher, a holy one, descending from heaven and saying, "Chop down the tree and destroy it; yet leave the stump with its roots in the ground, but with a band of iron and bronze around it in the new grass of the field, and let him be drenched with the dew of heaven, and let him share with the beasts of the field until seven periods of time pass over him,"King James Bible And whereas the king saw a watcher and an holy one coming down from heaven, and saying, Hew the tree down, and destroy it; yet leave the stump of the roots thereof in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field; and let it be wet with the dew of heaven, and let his portion be with the beasts of the field, till seven times pass over him; American King James Version And whereas the king saw a watcher and an holy one coming down from heaven, and saying, Hew the tree down, and destroy it; yet leave the stump of the roots thereof in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field; and let it be wet with the dew of heaven, and let his portion be with the beasts of the field, till seven times pass over him; American Standard Version And whereas the king saw a watcher and a holy one coming down from heaven, and saying, Hew down the tree, and destroy it; nevertheless leave the stump of the roots thereof in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field, and let it be wet with the dew of heaven: and let his portion be with the beasts of the field, till seven times pass over him; Darby Bible Translation And whereas the king saw a watcher and a holy one coming down from the heavens, and saying, Hew the tree down, and destroy it; nevertheless leave the stump of its roots in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field; and let it be bathed with the dew of heaven, and let his portion be with the beasts of the field, till seven times pass over him: English Revised Version And whereas the king saw a watcher and an holy one coming down from heaven, and saying, Hew down the tree, and destroy it; nevertheless leave the stump of the roots thereof in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field; and let it be wet with the dew of heaven, and let his portion be with the beasts of the field, till seven times pass over him; Webster's Bible Translation And whereas the king saw a watcher and a holy one coming down from heaven, and saying, Hew the tree down, and destroy it; yet leave the stump of its roots in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field; and let it be wet with the dew of heaven, and let its portion be with the beasts of the field, till seven times shall pass over him; World English Bible Whereas the king saw a watcher and a holy one coming down from the sky, and saying, Cut down the tree, and destroy it; nevertheless leave the stump of its roots in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field, and let it be wet with the dew of the sky: and let his portion be with the animals of the field, until seven times pass over him; Young's Literal Translation and that which the king hath seen -- a sifter, even a holy one, coming down from the heavens, and he hath said, Cut down the tree, and destroy it; but the stump of its roots leave in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field, and with the dew of the heavens it is wet, and with the beast of the field is his portion, till that seven times pass over him. דניאל 4:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex וְדִ֣י חֲזָ֣ה מַלְכָּ֡א עִ֣יר וְקַדִּ֣ישׁ נָחִ֣ת ׀ מִן־שְׁמַיָּ֡א וְאָמַר֩ גֹּ֨דּוּ אִֽילָנָ֜א וְחַבְּל֗וּהִי בְּרַ֨ם עִקַּ֤ר שָׁרְשֹׁ֙והִי֙ בְּאַרְעָ֣א שְׁבֻ֔קוּ וּבֶאֱסוּר֙ דִּֽי־פַרְזֶ֣ל וּנְחָ֔שׁ בְּדִתְאָ֖א דִּ֣י בָרָ֑א וּבְטַ֧ל שְׁמַיָּ֣א יִצְטַבַּ֗ע וְעִם־חֵיוַ֤ת בָּרָא֙ חֲלָקֵ֔הּ עַ֛ד דִּֽי־שִׁבְעָ֥ה עִדָּנִ֖ין יַחְלְפ֥וּן עֲלֹֽוהִי׃דניאל 4:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ודי חזה מלכא עיר וקדיש נחת ׀ מן־שמיא ואמר גדו אילנא וחבלוהי ברם עקר שרשוהי בארעא שבקו ובאסור די־פרזל ונחש בדתאא די ברא ובטל שמיא יצטבע ועם־חיות ברא חלקה עד די־שבעה עדנין יחלפון עלוהי׃ דניאל 4:23 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required) ודי חזה מלכא עיר וקדיש נחת ׀ מן־שמיא ואמר גדו אילנא וחבלוהי ברם עקר שרשוהי בארעא שבקו ובאסור די־פרזל ונחש בדתאא די ברא ובטל שמיא יצטבע ועם־חיות ברא חלקה עד די־שבעה עדנין יחלפון עלוהי׃ דניאל 4:23 Hebrew Bible ודי חזה מלכא עיר וקדיש נחת מן שמיא ואמר גדו אילנא וחבלוהי ברם עקר שרשוהי בארעא שבקו ובאסור די פרזל ונחש בדתאא די ברא ובטל שמיא יצטבע ועם חיות ברא חלקה עד די שבעה עדנין יחלפון עלוהי׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata (4-20) quod autem vidit rex vigilem et sanctum descendere de caelo et dicere succidite arborem et dissipate illam attamen germen radicum eius in terra dimittite et vinciatur ferro et aere in herbis foris et rore caeli conspergatur et cum feris sit pabulum eius donec septem tempora commutentur super eum
 Angelic Animals Band Bathed Beast Beasts Bound Brass Bronze Chop Cut Descending Destroy Destruction Dew Drenched Field Grass Ground Heaven Heavens Hew Holy Iron Leave Messenger Nevertheless Pass Periods Portion Roots Saying Seven Share Sifter Sky Stump Tender Thereof Till Tree Vision Watcher Wet Whereas Wild Yet
 Animals Band Beasts Brass Cut Destroy Dew Earth Field Grass Heaven Hew Holy Iron Leave Nevertheless Portion Roots Seven Sky Stump Tender Thereof Times Tree Watcher Wet Whereas
 Animals Band Beasts Brass Cut Destroy Dew Earth Field Grass Heaven Hew Holy Iron Leave Nevertheless Portion Roots Seven Sky Stump Tender Thereof Times Tree Watcher Wet WhereasDaniel 4:23 Multilingual Bible Daniel 4:23 French Daniel 4:23 Biblia Paralela 但 以 理 書 4:23 Chinese Bible | |
|