New American Standard (©1995) The queen entered the banquet hall because of the words of the king and his nobles; the queen spoke and said, "O king, live forever! Do not let your thoughts alarm you or your face be pale.King James Bible Now the queen by reason of the words of the king and his lords came into the banquet house: and the queen spake and said, O king, live for ever: let not thy thoughts trouble thee, nor let thy countenance be changed: American King James Version Now the queen by reason of the words of the king and his lords came into the banquet house: and the queen spoke and said, O king, live for ever: let not your thoughts trouble you, nor let your countenance be changed: American Standard Version Now the queen by reason of the words of the king and his lords came into the banquet house: the queen spake and said, O king, live forever; let not thy thoughts trouble thee, nor let thy countenance be changed. Darby Bible Translation the queen, by reason of the words of the king And his nobles, came into the banquet-house. the queen spoke And said, O king, live for ever!let not thy thoughts trouble thee, neither let thy countenance be changed. English Revised Version Now the queen by reason of the words of the king and his lords came into the banquet house: the queen spake and said, O king, live for ever; let not thy thoughts trouble thee, nor let thy countenance be changed: Webster's Bible Translation Now the queen by reason of the words of the king and his lords came into the banquet house: and the queen spoke and said, O king, live for ever: let not thy thoughts trouble thee, nor let thy countenance be changed: World English Bible [Now] the queen by reason of the words of the king and his lords came into the banquet house: the queen spoke and said, O king, live forever; don't let your thoughts trouble you, nor let your face be changed. Young's Literal Translation The queen, on account of the words of the king and his great men, to the banquet-house hath come up. Answered hath the queen, and said, 'O king, to the ages live; let not thy thoughts trouble thee, nor thy countenance be changed: Latin: Biblia Sacra Vulgata regina autem pro re quae acciderat regi et optimatibus eius domum convivii ingressa est et proloquens ait rex in aeternum vive non te conturbent cogitationes tuae neque facies tua inmutetur
 Account Affright Ages Alarm Alarmed Banquet Banquet-house Banqueting Change Changed Color Colour Countenance Entered Face Feast Forever Hall Hearing Lords Nobles O Pale Queen Reason Spake Spoke Thoughts Trouble Troubled Voices
 Alarm Banquet Banqueting Change Changed Color Countenance Entered Face Forever Hall Hearing House Lords Pale Queen Reason Thoughts Trouble Words
 Alarm Banquet Banqueting Change Changed Color Countenance Entered Face Forever Hall Hearing House Lords Pale Queen Reason Thoughts Trouble WordsDaniel 5:10 Multilingual Bible Daniel 5:10 French Daniel 5:10 Biblia Paralela 但 以 理 書 5:10 Chinese Bible |