 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "But I personally | וַאֲנָה֙ | va·'a·nah | 576 | I | (Aramaic) corresponding to ani |
| have heard | שִׁמְעֵ֣ת | shim·'et | 8086 | to hear | (Aramaic) corresponding to shama |
| about | עַֽל־ | al- | 5922 | upon, over, above | (Aramaic) corresponding to al |
| you, that you are able | (תִיכּ֥וּל | ti·kul | 3202 | to be able | (Aramaic) corresponding to yakol |
| to give interpretations | לְמִפְשַׁ֖ר | le·mif·shar | 6590 | to interpret | (Aramaic) a prim. root |
| and solve | לְמִשְׁרֵ֑א | le·mish·re; | 8271 | to loosen, abide | (Aramaic) corresponding to sharah |
| difficult problems. | וְקִטְרִ֣ין | ve·kit·rin | 7001 | a joint, knot | (Aramaic) from a root corresponding to qatar |
| Now | כְּעַ֡ן | ke·'an | 3705 | now | (Aramaic) probably from anah |
| if | הֵן֩ | hen | 2006 | if, whether | (Aramaic) corresponding to hen |
| you are able | (תִּכ֨וּל | ti·chul | 3202 | to be able | (Aramaic) corresponding to yakol |
| to read | לְמִקְרֵ֗א | le·mik·re | 7123 | to call, read out or aloud | (Aramaic) corresponding to qara |
| the inscription | כְּתָבָ֜א | ke·ta·va | 3792 | a writing | (Aramaic) corresponding to kethab |
| and make | לְהֹודָ֣עֻתַ֔נִי | le·ho·v·da·'u·ta·ni, | 3046 | to know | (Aramaic) corresponding to yada |
| its interpretation | פִּשְׁרִ֛ין | pish·rin | 6591 | interpretation | (Aramaic) from peshar |
| known | | | 3046 | to know | (Aramaic) corresponding to yada |
| to me, you will be clothed | תִלְבַּ֗שׁ | til·bash | 3848 | to be clothed | (Aramaic) corresponding to labash |
| with purple | אַרְגְּוָנָ֣א | ar·ge·va·na | 711 | purple, red-purple | (Aramaic) of uncertain derivation |
| and [wear] a necklace | (וְהַֽמְנִיכָ֤א | ve·ham·ni·cha | 2002 | a chain, necklace | (Aramaic) of foreign origin |
| of gold | דַהֲבָא֙ | da·ha·va | 1722 | gold | (Aramaic) corresponding to zahab |
| around | | | 5922 | upon, over, above | (Aramaic) corresponding to al |
| your neck, | צַוְּארָ֔ךְ | tzav·ve·rach, | 6676 | neck | (Aramaic) corresponding to tsavvar |
| and you will have authority | תִּשְׁלַֽט׃ | tish·lat. | 7981 | to have power, rule | (Aramaic) corresponding to shalat |
| as the third | וְתַלְתָּ֥א | ve·tal·ta | 8531 | a third part | (Aramaic) from telath |
| [ruler] in the kingdom." | בְמַלְכוּתָ֖א | ve·mal·chu·ta | 4437 | royalty, reign, kingdom | (Aramaic) corresponding to malkuth |
| KJV Lexicon And I 'ana' (an-aw') I -- I, as for me. have heard shma` (shem-ah') hear, obey. of thee `al (al) about, against, concerning, for, (there-)fore, from, in, more, of, (there-, up-)on, (in-)to, + why with. that thou canst ykel (yek-ale') be able, can, couldest, prevail. make pshar (pesh-ar') to interpret -- make (interpretations), interpreting. interpretations pshar (pesh-ar') an interpretation -- interpretation. and dissolve shre' (sher-ay') to free, separate; figuratively, to unravel, commence; by implication (of unloading beasts) to reside -- begin, dissolve, dwell, loose. doubts qtar (ket-ar') a knot (as tied up), i.e. (figuratively) a riddle; also a vertebra (as if a knot) -- doubt, joint. now k`an (keh-an') now -- now. if hen (hane) (that) if, or, whether. thou canst ykel (yek-ale') be able, can, couldest, prevail. read qra' (ker-aw') call, cry, read. the writing kthab (keth-awb') prescribing, writing(-ten). and make known yda` (yed-ah') certify, know, make known, teach. to me the interpretation pshar (pesh-ar') an interpretation -- interpretation. thereof thou shalt be clothed lbash (leb-ash') clothe. with scarlet 'argvan (arg-ev-awn') purple. and have a chain hamniyk (ham-neek') of foreign origin; a necklace -- chain. of gold dhab (deh-hab') gold -- gold(-en). about `al (al) about, against, concerning, for, (there-)fore, from, in, more, of, (there-, up-)on, (in-)to, + why with. thy neck tsavva'r (tsav-var') neck. and shalt be the third tlath (tel-ath') a tertiary rank -- third. ruler shlet (shel-ate') have the mastery, have power, bear rule, be (make) ruler. in the kingdom malkuw (mal-koo') dominion (abstractly or concretely) -- kingdom, kingly, realm, reign. | New American Standard (©1995) "But I personally have heard about you, that you are able to give interpretations and solve difficult problems. Now if you are able to read the inscription and make its interpretation known to me, you will be clothed with purple and wear a necklace of gold around your neck, and you will have authority as the third ruler in the kingdom."King James Bible And I have heard of thee, that thou canst make interpretations, and dissolve doubts: now if thou canst read the writing, and make known to me the interpretation thereof, thou shalt be clothed with scarlet, and have a chain of gold about thy neck, and shalt be the third ruler in the kingdom. American King James Version And I have heard of you, that you can make interpretations, and dissolve doubts: now if you can read the writing, and make known to me the interpretation thereof, you shall be clothed with scarlet, and have a chain of gold about your neck, and shall be the third ruler in the kingdom. American Standard Version But I have heard of thee, that thou canst give interpretations, and dissolve doubts; now if thou canst read the writing, and make known to me the interpretation thereof, thou shalt be clothed with purple, and have a chain of gold about thy neck, and shalt be the third ruler in the kingdom. Darby Bible Translation But I have heard of thee, that thou canst give interpretations, and solve problems. Now if thou canst read the writing, and make known to me the interpretation thereof, thou shalt be clothed with purple, and have a chain of gold about thy neck, and shalt be the third ruler in the kingdom. English Revised Version But I have heard of thee, that thou canst give interpretations, and dissolve doubts: now if thou canst read the writing, and make known to me the interpretation thereof, thou shalt be clothed with purple, and have a chain of gold about thy neck, and shalt be the third ruler in the kingdom. Webster's Bible Translation And I have heard of thee, that thou canst make interpretations, and dissolve doubts: now if thou canst read the writing, and make known to me the interpretation of it, thou shalt be clothed with scarlet, and have a chain of gold about thy neck, and shalt be the third ruler in the kingdom. World English Bible But I have heard of you, that you can give interpretations, and dissolve doubts; now if you can read the writing, and make known to me its interpretation, you shall be clothed with purple, and have a chain of gold about your neck, and shall be the third ruler in the kingdom. Young's Literal Translation and I -- I have heard of thee, that thou art able to give interpretations, and to loose knots: now, lo -- thou art able to read the writing, and its interpretation to cause me to know -- purple thou dost put on, and a bracelet of gold is on thy neck, and third in the kingdom thou dost rule.' דניאל 5:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex וַאֲנָה֙ שִׁמְעֵ֣ת [עֲלַיִךְ כ] (עֲלָ֔ךְ ק) דִּֽי־ [תוּכַל כ] (תִיכּ֥וּל ק) פִּשְׁרִ֛ין לְמִפְשַׁ֖ר וְקִטְרִ֣ין לְמִשְׁרֵ֑א כְּעַ֡ן הֵן֩ [תּוּכַל כ] (תִּכ֨וּל ק) כְּתָבָ֜א לְמִקְרֵ֗א וּפִשְׁרֵהּ֙ לְהֹודָ֣עֻתַ֔נִי אַרְגְּוָנָ֣א תִלְבַּ֗שׁ [וְהַמֹּונְכָא כ] (וְהַֽמְנִיכָ֤א ק) דִֽי־דַהֲבָא֙ עַֽל־צַוְּארָ֔ךְ וְתַלְתָּ֥א בְמַלְכוּתָ֖א תִּשְׁלַֽט׃ פדניאל 5:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ואנה שמעת [עליך כ] (עלך ק) די־ [תוכל כ] (תיכול ק) פשרין למפשר וקטרין למשרא כען הן [תוכל כ] (תכול ק) כתבא למקרא ופשרה להודעתני ארגונא תלבש [והמונכא כ] (והמניכא ק) די־דהבא על־צוארך ותלתא במלכותא תשלט׃ פ דניאל 5:16 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required) ואנה שמעת [עליך כ] (עלך ק) די־ [תוכל כ] (תיכול ק) פשרין למפשר וקטרין למשרא כען הן [תוכל כ] (תכול ק) כתבא למקרא ופשרה להודעתני ארגונא תלבש [והמונכא כ] (והמניכא ק) די־דהבא על־צוארך ותלתא במלכותא תשלט׃ פ דניאל 5:16 Hebrew Bible ואנה שמעת עליך די תוכל פשרין למפשר וקטרין למשרא כען הן תוכל כתבא למקרא ופשרה להודעתני ארגונא תלבש והמונכא די דהבא על צוארך ותלתא במלכותא תשלט׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata porro ego audivi de te quod possis obscura interpretari et ligata dissolvere si ergo vales scripturam legere et interpretationem indicare mihi purpura vestieris et torquem auream circa collum tuum habebis et tertius in regno meo princeps eris
 Able Answering Authority Bracelet Canst Cause Chain Clear Clothed Difficult Dissolve Doubts Gold Highest Inscription Interpretation Interpretations Kingdom Knots Loose Making Neck Necklace News Personally Placed Power Problems Purple Questions Round Rule Ruler Scarlet Sense Solve Thereof Third Wear Writing
 Able Chain Clothed Difficult Dissolve Doubts Gold Heard Inscription Interpretation Interpretations Kingdom Knots Loose Neck Personally Problems Purple Read Rule Ruler Scarlet Solve Thereof Third Three Writing
 Able Chain Clothed Difficult Dissolve Doubts Gold Heard Inscription Interpretation Interpretations Kingdom Knots Loose Neck Personally Problems Purple Read Rule Ruler Scarlet Solve Thereof Third Three WritingDaniel 5:16 Multilingual Bible Daniel 5:16 French Daniel 5:16 Biblia Paralela 但 以 理 書 5:16 Chinese Bible | |
|