Daniel 5:23
<< Daniel 5:23 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
but you have exaltedהִתְרֹומַ֡מְתָּhit·ro·v·mam·ta7313to rise(Aramaic) corresponding to rum
yourself againstוְעַ֣לve·'al5922upon, over, above(Aramaic) corresponding to al
the Lordמָרֵֽא־ma·re-4756lord(Aramaic) from a root corresponding to mara
of heaven;שְׁמַיָּ֣אshe·mai·ya8065heavens(Aramaic) corresponding to shamayim
and they have broughtהַיְתִ֣יוhay·tiv858to come(Aramaic) corresponding to athah
the vesselsוּלְמָֽאנַיָּ֨אu·le·ma·nai·ya3984vessel, utensil(Aramaic) perhaps corresponding to anah
of His houseבַיְתֵ֜הּvay·teh1005a house(Aramaic) corresponding to bayith
before(קָֽדָמָ֗ךְka·da·mach6925before(Aramaic) corresponding to qedem
you, and you and your nobles,(וְרַבְרְבָנָ֜ךְve·rav·re·va·nach7261lord, noble(Aramaic) from the same as rab
your wivesשֵֽׁגְלָתָ֣ךְshe·ge·la·tach7695(royal) consort(Aramaic) corresponding to shegal
and your concubinesוּלְחֵנָתָךְ֮u·le·che·na·tach3904a concubine(Aramaic) of uncertain derivation
have been drinkingשָׁתַ֣יִןsha·ta·yin8355to drink(Aramaic) corresponding to shathah
wineחַמְרָא֮cham·ra2562wine(Aramaic) corresponding to chemer
from them; and you have praisedשַׁבַּ֑חְתָּshab·bach·ta;7624to laud, praise(Aramaic) corresponding to shabach
the godsוְלֵֽאלָהֵ֣יve·le·la·hei426God, god(Aramaic) corresponding to eloah
of silverכַסְפָּֽא־chas·pa-3702silver(Aramaic) corresponding to keseph
and gold,וְ֠דַהֲבָאve·da·ha·va1722gold(Aramaic) corresponding to zahab
of bronze,נְחָשָׁ֨אne·cha·sha5174copper, bronze(Aramaic) corresponding to nechushah
iron,פַרְזְלָ֜אfar·ze·la6523iron(Aramaic) corresponding to barzel
woodאָעָ֣אa·'a636wood(Aramaic) corresponding to ets
and stone,וְאַבְנָ֗אve·'av·na69a stone(Aramaic) corresponding to eben
whichדִֽי־di-1768who, which, that, because(Aramaic) a prim. particle
do not see,  7200to seea prim. root
hearשָׁמְעִ֛יןsha·me·'in8086to hear(Aramaic) corresponding to shama
or understand.יָדְעִ֖יןya·de·'in3046to know(Aramaic) corresponding to yada
But the Godוְלֵֽאלָהָ֞אve·le·la·ha426God, god(Aramaic) corresponding to eloah
in whoseדִּ֠יdi1768who, which, that, because(Aramaic) a prim. particle
handבִּידֵ֛הּbi·deh3028hand(Aramaic) corresponding to yad
are your life-breathנִשְׁמְתָ֥ךְnish·me·tach5396breath(Aramaic) corresponding to neshamah
and your ways,אֹרְחָתָ֥ךְo·re·cha·tach735a way(Aramaic) corresponding to orach
you have not glorified.הַדַּֽרְתָּ׃had·dar·ta.1922to glorify (God)(Aramaic) corresponding to hadar
KJV Lexicon
But hast lifted up
ruwm  (room)
(figuratively only) -- extol, lift up (self), set up.
thyself against
`al  (al)
about, against, concerning, for, (there-)fore, from, in, more, of, (there-, up-)on, (in-)to, + why with.
the Lord
mare'  (maw-ray')
a master -- lord, Lord.
of heaven
shamayin  (shaw-mah'-yin)
heaven.
and they have brought
'athah  (aw-thaw')
(be-)come, bring.
the vessels
ma'n  (mawn)
a utensil -- vessel.
of his house
bayith  (bah-yith)
house.
before
qodam  (kod-awm')
before -- before, from, I (thought), me, + of, it pleased, presence.
thee and thou
'antah  (an-taw')
thou -- as for thee, thou.
and thy lords
rabrban  (rab-reb-awn')
a magnate -- lord, prince.
thy wives
shegal  (shay-gawl')
a (legitimate) queen -- wife.
and thy concubines
lchenah  (lekh-ay-naw')
a concubine -- concubine.
have drunk
shthah  (sheth-aw')
drink.
wine
chamar  (kham-ar')
wine -- wine.
in them and thou hast praised
shbach  (sheb-akh')
to adulate, i.e. adore -- praise.
the gods
'elahh  (el-aw')
God -- God, god.
of silver
kcaph  (kes-af')
money, silver.
and gold
dhab  (deh-hab')
gold -- gold(-en).
of brass
nchash  (nekh-awsh')
copper -- brass.
iron
parzel  (par-zel')
iron -- iron.
wood
'a`  (aw)
a tree or wood -- timber, wood.
and stone
'eben  (eh'-ben)
stone.
which see
chaza'  (khaz-aw')
to gaze upon; mentally to dream, be usual (i.e. seem) -- behold, have (a dream), see, be wont.
not
la'  (law)
or even, neither, no(-ne, -r), (can-)not, as nothing, without.
nor
la'  (law)
or even, neither, no(-ne, -r), (can-)not, as nothing, without.
hear
shma`  (shem-ah')
hear, obey.
nor
la'  (law)
or even, neither, no(-ne, -r), (can-)not, as nothing, without.
know
yda`  (yed-ah')
certify, know, make known, teach.
and the God
'elahh  (el-aw')
God -- God, god.
in whose hand
yad  (yad)
hand, power.
thy breath
nishma'  (nish-maw')
vital breath -- breath.
is and whose are all
kol  (kole)
all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this) cause, every, + no (manner, -ne), + there (where)-fore, + though, what (where, who)-soever, (the) whole.
thy ways
'orach  (o'-rakh)
a road -- way.
hast thou not
la'  (law)
or even, neither, no(-ne, -r), (can-)not, as nothing, without.
glorified
hadar  (had-ar')
to magnify (figuratively) -- glorify, honour.
New American Standard (©1995)
but you have exalted yourself against the Lord of heaven; and they have brought the vessels of His house before you, and you and your nobles, your wives and your concubines have been drinking wine from them; and you have praised the gods of silver and gold, of bronze, iron, wood and stone, which do not see, hear or understand. But the God in whose hand are your life-breath and your ways, you have not glorified.

King James Bible
But hast lifted up thyself against the Lord of heaven; and they have brought the vessels of his house before thee, and thou, and thy lords, thy wives, and thy concubines, have drunk wine in them; and thou hast praised the gods of silver, and gold, of brass, iron, wood, and stone, which see not, nor hear, nor know: and the God in whose hand thy breath is, and whose are all thy ways, hast thou not glorified:

American King James Version
But have lifted up yourself against the Lord of heaven; and they have brought the vessels of his house before you, and you, and your lords, your wives, and your concubines, have drunk wine in them; and you have praised the gods of silver, and gold, of brass, iron, wood, and stone, which see not, nor hear, nor know: and the God in whose hand your breath is, and whose are all your ways, have you not glorified:

American Standard Version
but hast lifted up thyself against the Lord of heaven; and they have brought the vessels of his house before thee, and thou and thy lords, thy wives and thy concubines, have drunk wine from them; and thou hast praised the gods of silver and gold, of brass, iron, wood, and stone, which see not, nor hear, nor know; and the God in whose hand thy breath is, and whose are all thy ways, hast thou not glorified.

Darby Bible Translation
but hast lifted up thyself against the Lord of the heavens; and they have brought the vessels of his house before thee, and thou and thy nobles, thy wives and thy concubines, have drunk wine in them; and thou hast praised the gods of silver and gold, of brass, iron, wood, and stone, which see not, nor hear, nor know; and the God in whose hand thy breath is, and whose are all thy ways, hast thou not glorified:

English Revised Version
but hast lifted up thyself against the Lord of heaven; and they have brought the vessels of his house before thee, and thou and thy lords, thy wives and thy concubines, have drunk wine in them; and thou hast praised the gods of silver, and gold, of brass, iron, wood, and stone, which see not, nor hear, nor know: and the God in whose hand thy breath is, and whose are all thy ways, hast thou not glorified:

Webster's Bible Translation
But hast lifted up thyself against the Lord of heaven; and they have brought the vessels of his house before thee, and thou, and thy lords, thy wives, and thy concubines, have drank wine in them; and thou hast praised the gods of silver, and gold, of brass, iron, wood, and stone, which see not, nor hear, nor know: and the God in whose hand thy breath is, and whose are all thy ways, thou hast not glorified.

World English Bible
but have lifted up yourself against the Lord of heaven; and they have brought the vessels of his house before you, and you and your lords, your wives and your concubines, have drunk wine from them; and you have praised the gods of silver and gold, of brass, iron, wood, and stone, which don't see, nor hear, nor know; and the God in whose hand your breath is, and whose are all your ways, you have not glorified.

Young's Literal Translation
and against the Lord of the heavens thou hast lifted up thyself; and the vessels of His house they have brought in before thee, and thou, and thy great men, thy wives, and thy concubines, are drinking wine with them, and gods of silver, and of gold, of brass, of iron, of wood, and of stone, that are not seeing, nor hearing, nor knowing, thou hast praised: and the God in whose hand is thy breath, and all thy ways, Him thou hast not honoured.

דניאל 5:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְעַ֣ל מָרֵֽא־שְׁמַיָּ֣א ׀ הִתְרֹומַ֡מְתָּ וּלְמָֽאנַיָּ֨א דִֽי־בַיְתֵ֜הּ הַיְתִ֣יו [קָדָמַיִךְ כ] (קָֽדָמָ֗ךְ ק) [וְאַנְתָּה כ] (וְאַ֨נְתְּ ק) [וְרַבְרְבָנַיִךְ כ] (וְרַבְרְבָנָ֜ךְ ק) שֵֽׁגְלָתָ֣ךְ וּלְחֵנָתָךְ֮ חַמְרָא֮ שָׁתַ֣יִן בְּהֹון֒ וְלֵֽאלָהֵ֣י כַסְפָּֽא־וְ֠דַהֲבָא נְחָשָׁ֨א פַרְזְלָ֜א אָעָ֣א וְאַבְנָ֗א דִּ֠י לָֽא־חָזַ֧יִן וְלָא־שָׁמְעִ֛ין וְלָ֥א יָדְעִ֖ין שַׁבַּ֑חְתָּ וְלֵֽאלָהָ֞א דִּֽי־נִשְׁמְתָ֥ךְ בִּידֵ֛הּ וְכָל־אֹרְחָתָ֥ךְ לֵ֖הּ לָ֥א הַדַּֽרְתָּ׃

דניאל 5:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ועל מרא־שמיא ׀ התרוממת ולמאניא די־ביתה היתיו [קדמיך כ] (קדמך ק) [ואנתה כ] (ואנת ק) [ורברבניך כ] (ורברבנך ק) שגלתך ולחנתך חמרא שתין בהון ולאלהי כספא־ודהבא נחשא פרזלא אעא ואבנא די לא־חזין ולא־שמעין ולא ידעין שבחת ולאלהא די־נשמתך בידה וכל־ארחתך לה לא הדרת׃

דניאל 5:23 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ועל מרא־שמיא ׀ התרוממת ולמאניא די־ביתה היתיו [קדמיך כ] (קדמך ק) [ואנתה כ] (ואנת ק) [ורברבניך כ] (ורברבנך ק) שגלתך ולחנתך חמרא שתין בהון ולאלהי כספא־ודהבא נחשא פרזלא אעא ואבנא די לא־חזין ולא־שמעין ולא ידעין שבחת ולאלהא די־נשמתך בידה וכל־ארחתך לה לא הדרת׃

דניאל 5:23 Hebrew Bible
ועל מרא שמיא התרוממת ולמאניא די ביתה היתיו קדמיך ואנתה ורברבניך שגלתך ולחנתך חמרא שתין בהון ולאלהי כספא ודהבא נחשא פרזלא אעא ואבנא די לא חזין ולא שמעין ולא ידעין שבחת ולאלהא די נשמתך בידה וכל ארחתך לה לא הדרת׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
sed adversum Dominatorem caeli elevatus es et vasa domus eius adlata sunt coram te et tu et optimates tui et uxores tuae et concubinae vinum bibistis in eis deos quoque argenteos et aureos et aereos ferreos ligneosque et lapideos qui non vident neque audiunt neque sentiunt laudasti porro Deum qui habet flatum tuum in manu sua et omnes vias tuas non glorificasti

Brass Breath Bronze Concubines Consorts Drank Drinking Drunk Exalted Glorified Glory Goblets Gods Gold Hast Hearing Heaven Heavens Holds Honor Honored Honoured Iron Life-breath Lifted Lifting Lords Nobles Power Praise Praised Seeing Silver Stone Temple Thyself Understand Vessels Wine Wives Women Wood

Brass Breath Concubines Drunk Glorified Gods Gold Hand Hear Heaven House Iron Lifted Lords Praised Silver Stone Thyself Vessels Ways Wine Wives Wood

Brass Breath Concubines Drunk Glorified Gods Gold Hand Hear Heaven House Iron Lifted Lords Praised Silver Stone Thyself Vessels Ways Wine Wives Wood

Daniel 5:23 Multilingual Bible

Daniel 5:23 French

Daniel 5:23 Biblia Paralela

但 以 理 書 5:23 Chinese Bible