Daniel 6:14
<< Daniel 6:14 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Then,אֱדַ֨יִןe·da·yin116then, thereupon(Aramaic) of uncertain derivation
as soonכְּדִ֧יke·di1768who, which, that, because(Aramaic) a prim. particle
as the kingמַלְכָּ֜אmal·ka4430king(Aramaic) corresponding to melek
heardשְׁמַ֗עshe·ma8086to hear(Aramaic) corresponding to shama
this statement,מִלְּתָ֣אmil·le·ta4406a word, thing(Aramaic) corresponding to millah
he was deeplyשַׂגִּיא֙sag·gi7690great, much(Aramaic) corresponding to saggi
distressedבְּאֵ֣שׁbe·'esh888to be evil, bad(Aramaic) corresponding to baash
and setשָׂ֥םsam7761to set, make(Aramaic) corresponding to sum
[his] mindבָּ֖לbal1079the mind(Aramaic) from an unused word
on deliveringלְשֵׁיזָבוּתֵ֑הּle·shei·za·vu·teh;7804to deliver(Aramaic) corresponding to azab
Daniel;דָּנִיֵּ֛אלda·ni·yel1841"God is my judge," an Isr. leader in Bab.(Aramaic) corresponding to Daniyyel
and even untilוְעַד֙ve·'ad5705even to, until(Aramaic) corresponding to ad
sunsetמֶֽעָלֵ֣יme·'a·lei4606a going in(Aramaic) from alal
he kept exertingמִשְׁתַּדַּ֖רmish·tad·dar7712to struggle, strive(Aramaic) a prim. root
himself to rescueלְהַצָּלוּתֵֽהּ׃le·ha·tza·lu·teh.5338to rescue, deliver(Aramaic) corresponding to natsal
him.     
KJV Lexicon
Then
'edayin  (ed-ah'-yin)
then (of time) -- now, that time, then.
the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
when he heard
shma`  (shem-ah')
hear, obey.
these words
millah  (mil-law')
a word, command, discourse, or subject -- commandment, matter, thing. word.
was sore
saggiy'  (sag-ghee')
large (in size, quantity or number, also adverbial) -- exceeding, great(-ly); many, much, sore, very.
displeased
b'esh  (be-aysh')
displease.
with himself and set
suwm  (soom)
command, give, lay, make, + name, + regard, set.
his heart
bal  (bawl)
anxiety, i.e. (by implication) the heart (as its seat) -- heart.
on
`al  (al)
about, against, concerning, for, (there-)fore, from, in, more, of, (there-, up-)on, (in-)to, + why with.
Daniel
Daniye'l  (daw-nee-yale')
Danijel, the Heb. prophet -- Daniel.
to deliver
shzab  (shez-ab')
to leave, i.e. (causatively) free -- deliver.
him and he laboured
hava'  (hav-aw')
to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words)
shdar  (shed-ar')
to endeavor -- labour.
till
`ad  (ad)
and, at, for, (hither-)to, on till, (un-)to, until, within.
the going down
me`al  (may-awl')
(only in plural as singular) the setting (of the sun) -- going down.
of the sun
shemesh  (sheh'-mesh)
the sun -- sun.
to deliver
ntsal  (nets-al')
to extricate -- deliver, rescue.
him
New American Standard (©1995)
Then, as soon as the king heard this statement, he was deeply distressed and set his mind on delivering Daniel; and even until sunset he kept exerting himself to rescue him.

King James Bible
Then the king, when he heard these words, was sore displeased with himself, and set his heart on Daniel to deliver him: and he laboured till the going down of the sun to deliver him.

American King James Version
Then the king, when he heard these words, was sore displeased with himself, and set his heart on Daniel to deliver him: and he labored till the going down of the sun to deliver him.

American Standard Version
Then the king, when he heard these words, was sore displeased, and set his heart on Daniel to deliver him; and he labored till the going down of the sun to rescue him.

Darby Bible Translation
Then the king, when he heard these words, was sore distressed thereby, and set his heart on Daniel to save him; and he laboured till the going down of the sun to deliver him.

English Revised Version
Then the king, when he heard these words, was sore displeased, and set his heart on Daniel to deliver him: and he laboured till the going down of the sun to rescue him.

Webster's Bible Translation
Then the king, when he heard these words, was much displeased with himself, and set his heart on Daniel to deliver him: and he labored till the setting of the sun to deliver him.

World English Bible
Then the king, when he heard these words, was very displeased, and set his heart on Daniel to deliver him; and he labored until the going down of the sun to rescue him.

Young's Literal Translation
Then the king, when he hath heard the matter, is greatly displeased at himself, and on Daniel he hath set the heart to deliver him, and till the going up of the sun he was arranging to deliver him.

דניאל 6:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אֱדַ֨יִן מַלְכָּ֜א כְּדִ֧י מִלְּתָ֣א שְׁמַ֗ע שַׂגִּיא֙ בְּאֵ֣שׁ עֲלֹ֔והִי וְעַ֧ל דָּנִיֵּ֛אל שָׂ֥ם בָּ֖ל לְשֵׁיזָבוּתֵ֑הּ וְעַד֙ מֶֽעָלֵ֣י שִׁמְשָׁ֔א הֲוָ֥א מִשְׁתַּדַּ֖ר לְהַצָּלוּתֵֽהּ׃

דניאל 6:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אדין מלכא כדי מלתא שמע שגיא באש עלוהי ועל דניאל שם בל לשיזבותה ועד מעלי שמשא הוא משתדר להצלותה׃

דניאל 6:14 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
אדין מלכא כדי מלתא שמע שגיא באש עלוהי ועל דניאל שם בל לשיזבותה ועד מעלי שמשא הוא משתדר להצלותה׃

דניאל 6:14 Hebrew Bible
אדין מלכא כדי מלתא שמע שגיא באש עלוהי ועל דניאל שם בל לשיזבותה ועד מעלי שמשא הוא משתדר להצלותה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quod verbum cum audisset rex satis contristatus est et pro Danihel posuit cor ut liberaret eum et usque ad occasum solis laborabat ut erueret illum

Arranging Daniel Deeply Deliver Delivering Determined Displeased Distressed Ears Effort Evil Exerting Fixed Free Greatly Heart Keeping Kept King's Labored Laboured Matter Mind Power Rescue Safe Save Setting Sore Statement Sundown Sunset Thereby Till

Daniel Deeply Deliver Delivering Determined Displeased Distressed Ears Effort Evil Fixed Greatly Heard Heart Keeping King's Labored Mind Power Rescue Safe Save Setting Soon Sore Statement Sun Sundown Sunset Words

Daniel Deeply Deliver Delivering Determined Displeased Distressed Ears Effort Evil Fixed Greatly Heard Heart Keeping King's Labored Mind Power Rescue Safe Save Setting Soon Sore Statement Sun Sundown Sunset Words

Daniel 6:14 Multilingual Bible

Daniel 6:14 French

Daniel 6:14 Biblia Paralela

但 以 理 書 6:14 Chinese Bible