 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | When he had come near | וּכְמִקְרְבֵ֣הּ | u·che·mik·re·veh | 7127 | to approach | (Aramaic) corresponding to qarab |
| the den | לְגֻבָּ֔א | le·gub·ba, | 1358 | a pit, den | (Aramaic) corresponding to geb |
| to Daniel, | לְדָ֣נִיֵּ֔אל | le·da·ni·yel, | 1841 | "God is my judge," an Isr. leader in Bab. | (Aramaic) corresponding to Daniyyel |
| he cried | זְעִ֑ק | ze·'ik; | 2200 | to cry, call | (Aramaic) corresponding to zaaq |
| out with a troubled | עֲצִ֖יב | a·tziv | 6088 | to pain, grieve | (Aramaic) corresponding to atsab |
| voice. | בְּקָ֥ל | be·kal | 7032a | voice | (Aramaic) corresponding to qol |
| The king | מַלְכָּ֜א | mal·ka | 4430 | king | (Aramaic) corresponding to melek |
| spoke | עָנֵ֨ה | a·neh | 6032 | to answer | (Aramaic) corresponding to anah |
| and said | וְאָמַ֣ר | ve·'a·mar | 560 | to say, tell, command | (Aramaic) corresponding to amar |
| to Daniel, | לְדָנִיֵּ֗אל | le·da·ni·yel | 1841 | "God is my judge," an Isr. leader in Bab. | (Aramaic) corresponding to Daniyyel |
| "Daniel, | דָּֽנִיֵּאל֙ | da·ni·yel | 1841 | "God is my judge," an Isr. leader in Bab. | (Aramaic) corresponding to Daniyyel |
| servant | עֲבֵד֙ | a·ved | 5649 | slave, servant | (Aramaic) corresponding to ebed |
| of the living | חַיָּ֔א | chai·ya, | 2417 | living | (Aramaic) corresponding to chay |
| God, | אֱלָהָ֣א | e·la·ha | 426 | God, god | (Aramaic) corresponding to eloah |
| has your God, | אֱלָהָ֗ךְ | e·la·hach | 426 | God, god | (Aramaic) corresponding to eloah |
| whom | דִּ֣י | di | 1768 | who, which, that, because | (Aramaic) a prim. particle |
| you constantly | בִּתְדִירָ֔א | bit·di·ra, | 8411 | continuance | (Aramaic) from dur |
| serve, | פָּֽלַֽח־ | pa·lach- | 6399 | to pay reverence to, serve | (Aramaic) corresponding to palach |
| been able | הַיְכִ֥ל | hay·chil | 3202 | to be able | (Aramaic) corresponding to yakol |
| to deliver | לְשֵׁיזָבוּתָ֖ךְ | le·shei·za·vu·tach | 7804 | to deliver | (Aramaic) corresponding to azab |
| you from the lions?" | אַרְיָוָתָֽא׃ | ar·ya·va·ta. | 744 | a lion | (Aramaic) corresponding to ari |
| KJV Lexicon And when he came qreb (ker-abe') approach, come (near, nigh), draw near. to the den gob (gobe) a pit (for wild animals) (as cut out) -- den. he cried z`iq (zek'-eek) to make an outcry -- cry. with a lamentable `atsab , (ats-ab') to afflict -- lamentable. voice qal (kawl) sound, voice. unto Daniel Daniye'l (daw-nee-yale') Danijel, the Heb. prophet -- Daniel. and the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. spake `anah (an-aw') answer, speak. and said 'amar (am-ar') command, declare, say, speak, tell. to Daniel Daniye'l (daw-nee-yale') Danijel, the Heb. prophet -- Daniel. O Daniel Daniye'l (daw-nee-yale') Danijel, the Heb. prophet -- Daniel. servant `abad (ab-bad') a servant -- servant. of the living chay (khah'-ee) alive; also (as noun in plural) life -- life, that liveth, living. God 'elahh (el-aw') God -- God, god. is thy God 'elahh (el-aw') God -- God, god. whom thou servest plach (pel-akh') to serve or worship -- minister, serve. continually tdiyra' (ted-ee-raw') permanence, i.e. (adverb) constantly -- continually. able ykel (yek-ale') be able, can, couldest, prevail. to deliver shzab (shez-ab') to leave, i.e. (causatively) free -- deliver. thee from min (min) according, after, + because, + before, by, for, from, him, more than, (out) of, part, since, these, to, upon, + when. the lions 'aryeh (ar-yay') lion. | New American Standard (©1995) When he had come near the den to Daniel, he cried out with a troubled voice. The king spoke and said to Daniel, "Daniel, servant of the living God, has your God, whom you constantly serve, been able to deliver you from the lions?"King James Bible And when he came to the den, he cried with a lamentable voice unto Daniel: and the king spake and said to Daniel, O Daniel, servant of the living God, is thy God, whom thou servest continually, able to deliver thee from the lions? American King James Version And when he came to the den, he cried with a lamentable voice to Daniel: and the king spoke and said to Daniel, O Daniel, servant of the living God, is your God, whom you serve continually, able to deliver you from the lions? American Standard Version And when he came near unto the den to Daniel, he cried with a lamentable voice; the king spake and said to Daniel, O Daniel, servant of the living God, is thy God, whom thou servest continually, able to deliver thee from the lions? Darby Bible Translation And when he came near unto the den, he cried with a mournful voice unto Daniel: the king spoke and said unto Daniel, O Daniel, servant of the living God, hath thy God whom thou servest continually been able to save thee from the lions? English Revised Version And when he came near unto the den to Daniel, he cried with a lamentable voice: the king spake and said to Daniel, O Daniel, servant of the living God, is thy God, whom thou servest continually, able to deliver thee from the lions? Webster's Bible Translation And when he came to the den, he cried with a lamentable voice to Daniel: and the king spoke and said to Daniel, O Daniel, servant of the living God, is thy God, whom thou servest continually, able to deliver thee from the lions? World English Bible When he came near to the den to Daniel, he cried with a lamentable voice; the king spoke and said to Daniel, Daniel, servant of the living God, is your God, whom you serve continually, able to deliver you from the lions? Young's Literal Translation and at his coming near to the den, to Daniel, with a grieved voice, he crieth. The king hath answered and said to Daniel, O Daniel, servant of the living God, thy God, whom thou art serving continually, is He able to deliver thee from the lions?' דניאל 6:20 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex וּכְמִקְרְבֵ֣הּ לְגֻבָּ֔א לְדָ֣נִיֵּ֔אל בְּקָ֥ל עֲצִ֖יב זְעִ֑ק עָנֵ֨ה מַלְכָּ֜א וְאָמַ֣ר לְדָנִיֵּ֗אל דָּֽנִיֵּאל֙ עֲבֵד֙ אֱלָהָ֣א חַיָּ֔א אֱלָהָ֗ךְ דִּ֣י [אַנְתָּה כ] (אַ֤נְתְּ ק) פָּֽלַֽח־לֵהּ֙ בִּתְדִירָ֔א הַיְכִ֥ל לְשֵׁיזָבוּתָ֖ךְ מִן־אַרְיָוָתָֽא׃דניאל 6:20 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) וכמקרבה לגבא לדניאל בקל עציב זעק ענה מלכא ואמר לדניאל דניאל עבד אלהא חיא אלהך די [אנתה כ] (אנת ק) פלח־לה בתדירא היכל לשיזבותך מן־אריותא׃ דניאל 6:20 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required) וכמקרבה לגבא לדניאל בקל עציב זעק ענה מלכא ואמר לדניאל דניאל עבד אלהא חיא אלהך די [אנתה כ] (אנת ק) פלח־לה בתדירא היכל לשיזבותך מן־אריותא׃ דניאל 6:20 Hebrew Bible וכמקרבה לגבא לדניאל בקל עציב זעק ענה מלכא ואמר לדניאל דניאל עבד אלהא חיא אלהך די אנתה פלח לה בתדירא היכל לשיזבותך מן אריותא׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata adpropinquansque lacui Danihelem voce lacrimabili inclamavit et affatus est eum Danihel serve Dei viventis Deus tuus cui tu servis semper putasne valuit liberare te a leonibus
 Able Anguish Anguished Constantly Continually Cried Crieth Cry Daniel Deliver Den Grief Grieved Hole Lamentable Lions Loud Mournful O Pained Rescue Safe Save Servant Serve Servest Serving Spake Spoke Tone Troubled Voice
 Able Constantly Continually Cried Daniel Deliver Den Pained Servant Serve Servest Troubled Voice
 Able Constantly Continually Cried Daniel Deliver Den Pained Servant Serve Servest Troubled VoiceDaniel 6:20 Multilingual Bible Daniel 6:20 French Daniel 6:20 Biblia Paralela 但 以 理 書 6:20 Chinese Bible | |
|